свергать русский

Перевод свергать по-чешски

Как перевести на чешский свергать?

свергать русский » чешский

svrhovat zbavit funkce svrhnout převrátit překotit

Примеры свергать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский свергать?

Субтитры из фильмов

Надо спрятать от крепостных - не ровен час научатся читать. и побегут свергать помещиков.
Musíme to držet dál od nevolníků, protože kdyby získali gramotnost, ohrozilo by to panstvo.
Сексби, что толку свергать королей или делить землю, если мы не делимся всем, что есть внутри нас?
Sexby, co má za smysl svrhnout krále, nebo rozdělit zemi, pokud se nepodělíme všichni i o to, co je v nás?
Сила, способная свергать правительства.
Moc svrhnout vládu.
О, ну вы же знаете, свергать правительство.
To víš, svrhnout vládu.
Газеты используют, чтобы начать войны,свергать президентов.
Noviny dříve začínali války, sundavali prezidenty.
Мы собираемся срывать маски с угнетателей, проливать свет на годы криминальной политики США, свергать диктаторов, побеждающих демократически выбранных лидеров.
Odhalíme utlačovatele, posvítíme na léta americké kriminální politiky, podporující diktátory, - svrhávání demokraticky zvolených vůdců. - Krok za krokem, Lucie.
В чем смысл выходить замуж за городского управляющего, если у него нет неограниченного права свергать моих врагов?
Jaký je důvod být vdaná za správce města, když nemá neomezenou moc, aby rozdrtil mé nepřátele?
Будем свергать правительства?
Budeme mluvit o svrhnutí vlády?
Свергать президентов?
Sesazení prezidenta?
Хотят посмотреть, насколько ты талантлива, перед тем как свергать столетнее правило принимать только мальчиков.
Chtějí vidět jak jsi tanelntovaná, předtím, než se rozhodnou zrušit 100-let-starou jen-mužskou polityku.
Тут нет правительства, чтобы свергать его.
Nemusíš svrhávat žádné mocnáře.
Мы перестали свергать арабских диктаторов, Итай.
Nesnažíme se svrhnout arabské diktátory, Etai.
Мы перестали свергать арабских диктаторов, Итай.
Skončili jsme se sesazováním arabských diktátorů, Etaii.
Не редкость для преступных умов, таких как господин Стиллвотер, свергать правительство и захватывать города, которые по их мнению не хотят сотрудничать.
Pro kriminální skupiny není neobvyklé stejně jako pro pana Stillwatera ničit a plenit města, která s nimi nespolupracují.

Возможно, вы искали...