сельский русский

Перевод сельский по-чешски

Как перевести на чешский сельский?

сельский русский » чешский

vesnický zemědělský venkovský rolnický provinční

Примеры сельский по-чешски в примерах

Как перевести на чешский сельский?

Субтитры из фильмов

Сельский парень из Библейского Пояса. играющий в Гражданскую войну.
Stuart. Farmářský synek z protestantského jihu. Koníček: hraní s vojáčky z dob Občanské války.
Не знаю, Джим. Это большой корабль. А я - всего лишь сельский врач.
Nevím, tohle je velká loď a já jsem jen obyčejný felčar.
После смерти папы мы вернулись жить в наш старый сельский дом.
Po tatínkově smrti jsme se vrátili do rodinného domu.
Тем более что, недавно лорд Викхаммерсли приглашал нас на сельский праздник.
Lord Wickhammersley nás pozval do Twingu při příležitosti venkovských oslav.
Сельский обычай.
Venkovský zvyk.
Сельский врач-чмошник, скрипачка. ее сестра в Коннектикуте изменяет с ее мужем.
Houslistka, která píchá. s manželem svojí sestry z Connecticutu.
Семье, требуется экономка, в сельский дом.
Hledáme hospodyni pro rodinu žijící na venkově.
Он был сельский врач и немного любил антикварный бизнес - вот и всё!
Pravdou je, že byl jednoduchým venkovským doktorem. který vybudoval obchod se starožitnostmi. Nic víc.
Да - я белый парень, сельский лох Но слушать твою лажу - лучше б я оглох. Я в качалке не потел, в тюряге не сидел С белокожей бабой на курорт летел.
Jsem bílý kluk a můj krk se potí, ale ty jsi stejně proti mě jen kupa smetí, můj obličej neznají, nebyl jsem ve vězení, já a můj brácha trávíme čas po poli lezením.
Осторожно, я простой сельский паренек.
Opatrně, jsem kluk z venkova.
Типичный сельский ниггер.
Promiňte.
Ворм интересуется. вы, что, сельский ниггер в этом галстуке и костюмчике?
Worm chtěl vědět, jestli jste nějakej negerskej pánbíčkář, s tou svou kravatou a tím vším.
Нужный тебе ответ - сельский, даже аграрный.
Odpověd, jež hledáte, jest venkovská, ba přímo zemědělská.
Наполовину итальянская вилла, наполовину сельский клуб.
Napůl italská vila, napůl společenský venkovský klub.

Из журналистики

В местах, таких как сельский округ Эль-Пасо, расположенный на восточных равнинах Колорадо, вдали от эпицентра дебатов о федеральном бюджете, сокращение расходов стало актуальной темой.
Na místech, jako je venkovský okres El Paso na východních coloradských planinách, daleko od epicentra debaty o federálním rozpočtu, jsou výdajové škrty příkazem dne.
Сельский труд будет вытеснен, а сельскохозяйственный сектор в целом может испытывать потери рабочих мест.
Práce na venkově bude ubývat a počet míst v zemědělském sektoru se bude pravděpodobně snižovat.
И тогда, вместо того, чтобы покупать польские фермы и модернизировать их, голландцы, немцы и датчане, а также жители других стран будут посещать фермы как своего рода сельский Диснейлэнд, то место, где можно посмотреть как выглядело далекое прошлое.
Holanďané, Němci a Dánové, kteří si nemohli koupit polské farmy a zmodernizovat je, budou na polský venkov přijíždět jako do disneylandu, do míst, kde lze dosud spatřit dávnou minulost.
Представьте сельский медпункт и центральную городскую больницу.
Vezměme si zdravotnické zařízení na venkově a velkou nemocnici ve městě.

Возможно, вы искали...