тож | шон | то | он

тон русский

Перевод тон по-чешски

Как перевести на чешский тон?

тон русский » чешский

tón zabarvení přízvuk odstín hlas barva

Примеры тон по-чешски в примерах

Как перевести на чешский тон?

Субтитры из фильмов

Мне не нравится твой тон, Сьюлин. Тебе к лицу твоё розовое.
Ty růžové ti sluší.
Когда ты оставишь этот высокомерный тон?
Kdy skončíš tu pantomimu?
Просто тон у вас был неприятный.
Měl jsem výhrady pouze k vašemu tónu.
Дурной тон - устраивать сцены на людях, можно найти мести и поспокойнее.
Je nevkusné udělat to takhle na veřejnosti.
Потом вы измените тон!
Pak změníte tón!
Ты пел это на тон выше.
Zpívávals to o něco výš.
Дневное платье для чаепития из набивной ткани. Зонтик в тон платья.
Denní šaty k odpolednímu čaji z potištěné látky, se slunečníkem v odstínu šatů.
Потрудитесь принять вежливый тон.
Mluvíte na mně nepřístojným tonem!
Смените тон, мистер Макалверс! У вас и ваших ребят нет ранчо, фермы, никакого другого бизнеса.
Tohle odvoláte, pane Mclversi.
Ваш тон меня нервирует.
Tvůj tón mě znervózňuje.
Мне не нравится твой тон.
Nelíbí se mi váš tón.
И смотрите, какой глубокий тон они приобретают ночью!
Vidíte, jak v noci potemní?
Ваш тон настолько формален.
Mluvíte tak oficiálně.
Смени-ка лучше тон и извинись перед месье!
Znám svoji práci. Takhle se mnou nemluv!

Из журналистики

Ответственные политики, оставшиеся в Чили, Бразилии и Уругвае, - исключение из правила, тон которому задал президент Венесуэлы Уго Чавез.
Zodpovědná levice v Chile, Brazílii a Uruguayi je výjimkou z rýsujícího se pravidla nastaveného venezuelským prezidentem Hugem Chávezem.
Грубый тон и слепая ярость последних 13 лет отринуты.
Ostrý tón a zarputilá stranickost uplynulých 13 let byly odloženy stranou.
Действительно, зарубежные поездки императора остаются по-прежнему глубоко политическими, задавая тон - и даже повестку дня - для внешней политики Японии.
Císařovy zahraniční cesty mají i nadále hluboce politický ráz a udávají tón - ne-li přímo agendu - japonské zahraniční politiky.
Однако тон, заданный Мердоком, предполагает, что консенсуса по устойчивому инклюзивному росту достичь будет трудно.
Murdochův tón však naznačuje, že konsensus v otázce trvale udržitelného a začleňujícího růstu bude těžko dosažitelný.
Наиболее тревожный аспект заявлений Ренци и Макрона - тон безнадёжности.
Na Renziho a Macronových prohlášeních je nejznepokojivější, jaká beznaděj se v nich skrývá.
Конечно, Германия обычно задает тон, но одному фиаско за другим во многом способствовали несогласованные внутриполитические интересы многих стран-участниц еврозоны.
Sklon rozdávat karty má samozřejmě Německo, avšak nesoulad mezi národními politikami mnoha členských států přispívá k jednomu debaklu za druhým.
В действительности, тон и тактика Ширака соответствуют христоматийным образцам поведения голлистов.
Chirakův tón i taktika skutečně učebnicově odpovídají gaullistickým vzorcům.
Центральные банки и регулирующие органы во всем мире задают тон в стремлении сделать финансовую вовлеченность приоритетом, в дополнение к поддержанию валютной и финансовой стабильности в рамках своих обычных полномочий.
Centrální banky a regulátoři z celého světa se stavějí do čela tohoto úsilí, když vedle tradičního mandátu udržovat měnovou a finanční stabilitu dávají prioritu také finančnímu začleňování.
Более того, трудно представить, что если бы предложения Вильсона сформировали основу для мира и задали тон будущим переговорам, история Европы в двадцатом веке была бы хуже, чем она была на самом деле.
Navíc kdyby Wilsonovy návrhy skutečně zformovaly základ míru a udaly tón všem budoucím vyjednáváním, lze si jen stěží představit, že by dějiny Evropy ve dvacátém století byly horší než ve skutečnosti.
Конечно, Япония должна задать тон.
Samozřejmě, Japonsko musí jít v čele.
Однако после событий 11 сентября тон изменился.
Po 11. září se však tón změnil.
Микулас Дзуринда, чьи реформы обеспечили стране рост и экономическую стабильность, заменили Робертом Фико, членом левой партии, который сфальсифицировав союз с Мекиаром и неофашистской партией, также принял беспокойный популистский тон.
Mikuláše Dzurindu, jehož reformy zemi zajistily růst a hospodářskou stabilitu, nahradil Róbert Fico, levičák, který si po uzavření spojenectví s Mečiarem a neofašistickou stranou osvojil znepokojivě populistický tón.
Начал меняться тон газеты, становясь все более уважительным по отношению к правительству Китая.
Tón novin se začal měnit. K čínským vůdcům noviny začaly zaujímat čím dál uctivější a pokornější postoj.
Кроме того, в то время как нет желания принимать гегемонию Израиля, тон в отношении Израиля начинает меняться.
Navíc platí, že ačkoliv trvá neochota přijmout izraelskou hegemonii, tón vůči Izraeli se začíná měnit.