хлебать русский

Перевод хлебать по-чешски

Как перевести на чешский хлебать?

хлебать русский » чешский

usrknout upíjet srkat pít lokat jíst hltavě pít

Примеры хлебать по-чешски в примерах

Как перевести на чешский хлебать?

Субтитры из фильмов

И хватит хлебать этот чертов кофе.
A přestaň pít to zatracené kafe.
Вопрос в том, как долго вы будете хлебать говно.
Otázka je, jak dlouho vydržíte v presu?
Слушай, я без тебя считать умею, хохол поганый, с тобой говно хорошо хлебать, рта открыть не дашь!
Bez tebe umím počítat, Chochole zkurvenej. S tebou je jenom hovno.
Скажи, зачем непьющему воттак, часами сидеть в баре,.. -.хлебать воду?
Proč někdo, kdo nepije, sedí na baru a nalejvá se vodou?
Продолжайте хлебать холодное пиво. а я буду наслаждаться бесплатным хот-догом.
Zastavil jsem se jen na studený pivko. a vychutnat hotdog zdarma.
Я вижу это. 500 компаний ищут тебя, если ты умный, красивый, очаровательный и очень хорошо умеешь хлебать пиво, бьешь ребят из колледжа и спишь с девушками, которые тебе даже не нравятся.
Viděl jsem nabídku. Přes 500 firem tě bude chtít, jestli jsi chytrý, šikovný, okouzlující a vysoce zručný v pití piva, týráš vysokoškolské děti a miluješ se s holkama, které ani nemáš rád.
Ты хотела бы отказаться от нашей пищи и всю оставшуюся жизнь хлебать эту жидкость?
Jseš ochotná nedotknout se každého tvého oblíbeného jídla a zbytek života pít jenom Slim-Fast?
И он должен быть лучше, чем сидеть тут солнечным днём с вами двумя, хлебать пиво и курить вашу дурь.
Potřebuju motivaci. A musí to být lepší než sedět na sluníčku, s vámi dvěma, chlastat piva a hulit tvůj matroš.
А может хватит уже хлебать эти мотивирующие порошки?
Možná bys měl přestat pít motivační cool-servis.
Так что отгадайте, кто из нас сегодня упьется в хлам, а кто будет хлебать газировку?
Takže hádej, kdo si dá do nosu a kdo bude cucat limonádu?
Я убиваю девок для него, а он сваливает и оставляет меня одного дерьмо хлебать!
Zabil jsem pro něj ty holky on zmizel a nechal mě v těch sračkách!
Хватит дрочить! Хватит хлебать воду!
Žádný honění, žádná voda, prostě si kurva sedni.
Не должен хлебать дерьмо, как это всю жизнь делал я.
Chystáte se po tomto kecy. Chasing akci.
Вы меня недооценили, если считаете, что я позволю этим обезьянам сидеть в моей приемной, хлебать чоп-суэй и издеваться над моей работой.
A ty se ve mně šeredně mýlíš, pokud si myslíš, že nechám tyhle paviány vysedávat ve své vyšetřovně, usrkávat čínské nudle a vysmívat se mé práci.

Возможно, вы искали...