inspirovat чешский

воодушевлять, воодушевить, вдохновить

Перевод inspirovat перевод

Как перевести с чешского inspirovat?

Синонимы inspirovat синонимы

Как по-другому сказать inspirovat по-чешски?

Спряжение inspirovat спряжение

Как изменяется inspirovat в чешском языке?

inspirovat · глагол

Примеры inspirovat примеры

Как в чешском употребляется inspirovat?

Субтитры из фильмов

A nezapomeňte, že naší prací je inspirovat ostatní. Naše statečné pracovníky, kteří odvádějí takové nebezpečné práce.
И не забывайте, что наша работа состоит в том, чтобы вдохновить других - наших храбрых рабочих, которые делают такую опасную работу.
Zavřete oči a nechte se inspirovat. myšlenkou, že jste šťastni, že máte naději.
Давайте закроем глаза и воодушевим себя тем, что нам действительно очень повезло.
Mimoto jevil Vergons známky práce, kterou může inspirovat jen naděje.
Между прочим, Вергонс имел следы работы какого-то особого сорта, для которой надежда просто необходима. Надежда вернулась.
Navíc vás bude inspirovat ten výhled.
Вид из окна будет вдохновлять вас.
Nechám se inspirovat tím, co řekne Chad.
В основном с ролью Чеда.
Ať jsou pro tebe příští roky stejně dobré ať tě tvá múza nepřestane inspirovat a ať někdo z jednoho z tvých příběhů udělám holoprogram. abys mohl začít hromadit latinium.
Пусть годы будут к тебе добры, пусть твоя муза тебя вдохновляет, и пусть кто-нибудь сделает голопрограмму из одной из твоих историй, чтобы ты начал загребать латину.
Až to tady skončí, pojede výstava do Ameriky a pak okolo světa, a možná bude inspirovat dalšího smrada bez groše, aby si založil vlastní komunikační impérium.
Отсюда выставка поедет по всей Америке, и дальше по миру. Может быть это вдохновит другого чертенка без гроша в кармане на создание собственной медиа-империи.
Chtěl jsem se jít inspirovat svými sny. Ale chtěl jsem ti znovu poblahopřát k přijetí do Šedého koncilu.
Я возвращался к себе, чтобы отойти ко сну и хотел еще раз поздравить тебя с вступлением в Серый Совет.
Tak mi zkuste vysvětlit, jak mám souhlasit s tím, že vaše lodě hlídkující na našich hranicích mají inspirovat ostatní z Ligy aby to udělali také. Když jim nesmím říci, že to děláme?
Поэтому, может быть, вы объясните мне, как разрешение патрулировать границы территории Центавра вдохновит Лигу сделать то же самое если я даже не могу сказать им, что мы это делаем?
Jednotlivec v centru dává ostatním příkazy a může ostatní inspirovat. Ale ve skutečnosti nespůsobí změnu jako projev svoji vůle.
Индивидуум в их центре дает другим разрешения действовать и может вдохновить их но индивидуум не может влиять на события по своей воле.
Snažil jsem se tě inspirovat. Děkuju ti.
Я просто хотел вдохновить тебя.
Mezitím jim to daruj, oni si tě vyfotěj, budeš inspirovat lidi.
А пока пожертвуй денег, на людях посветись, позитив покажи.
Toužil jsem ti všechno vypovědět, ale v nelítostnosti mých vlastních bitev jsem ti říkal jen to, co tě mělo inspirovat a ochraňovat.
Ни разу. Я разрывался, чтобы сказать тебе всё, но в жестокости моих собственных сражений, я говорил тебе только то, что будет вдохновлять тебя и обеспечит безопасность.
Je nezodpovědné předvádět se. ale já chtěl inspirovat ostatní, jako jste vy inspiroval mě.
Это безрассудно и безответственно, если только чтобы покрасоваться. Но я это сделал, чтобы вдохновить людей. Как вы вдохновили меня.

Из журналистики

Tato zjištění začala inspirovat obory, jako jsou experimentální mikroekonomie a neuroekonomie, a ty začaly zakomponovávat prosociální preference do svých rozhodovacích rámců.
Подобные результаты начали вдохновлять такие области, как экспериментальная микроэкономика и нейроэкономика, которые, в свою очередь, начали включать в свои модели принятия решений социально-направленные предпочтения.
A protože jsme studovali na západních univerzitách, nechali jsme se inspirovat americkým systémem kontrol a vyvažovacích mechanismů.
Получив образование в университетах западных стран, нас вдохновляла американская система сдерживания и уравновешивания.
Za nynější neschopnosti kohokoli zastrašit se Británie rozhodla pro pěstování schopnosti inspirovat.
В настоящее время неспособная запугать кого-либо, Великобритания предпочитает развивать свой потенциал влиять.
Nyní je pouze zapotřebí, aby se lidé v Evropě nechali inspirovat myšlenkou EU jako prototypu globální otevřené společnosti.
Все, что необходимо на сегодняшний момент, это вдохновленность европейцев идеей ЕС как прототипа глобального открытого общества.
Modely rovnováhy moci, fungování soudnictví a místní demokracie se musí inspirovat evropskými vzory, jež jsou gruzínské realitě bližší než anglosaské modely amerického typu.
Модели политического равновесия, функционирования системы правосудия и демократии на местах должны вдохновляться европейскими примерами, которые ближе грузинской реальности, чем англо-саксонские модели американского типа.
Duch dobré vůle, který je jim vlastní, a dobrá vůle, k níž mohou inspirovat další finanční profesionály, přináší naději na světlejší budoucnost pro všechny, a pro ty nejpotřebnější především.
Их неотъемлемый дух доброжелательности и доброжелательность, которую они могут получить от других финансовых профессионалов, дает надежду на более яркое будущее каждому, особенно тем, кто больше всего в ней нуждается.
Dobrého prezidenta z něj přitom nedělala pouze jeho schopnost inspirovat druhé, ale i jeho uvážlivost ve složitých zahraničně-politických rozhodnutích.
Его заслуга заключалась не только в его умении вдохновлять людей, но и в его дальновидности, когда дело касалось сложных вопросов внешней политики.
Aktivní Brazílie může k tlaku na Spojené státy inspirovat menší hráče, Chile a země Střední Ameriky.
Активная Бразилия может вдохновить более мелких игроков, например, Чили и страны Центральной Америки, тоже оказать давление на Америку.
New York se zase nechal inspirovat africkými zdravotnickými sítěmi a rozšiřuje vlastní sítě komunitního zdravotnictví tak, aby propojil navzájem odtržené služby ve městě.
А Нью-Йорк, по образцу африканских структур, расширяет свои сети здравоохранения по месту жительства, чтобы соединить разобщенные городские службы в единое целое.
Vláda může učinit tři důležité věci: napsat (a vymoci) zákony, utratit (nebo vybrat) peníze a inspirovat lidi.
Правительство может сделать три главных вещи: ввести (и привести в исполнение) законы, потратить (или принять) деньги и вдохновить людей.
Každá země potřebuje CIO, jenž dokáže inspirovat lidi silou informací.
Каждой стране нужен ДИТ, который может вдохновить своих людей властью информации.
Globalizovaná mediální kultura, neschopná jak inspirovat k umění kritického myšlení, tak probouzet povznesené city, je už dlouho na vzestupu.
Вообще-то, глобализированная культура средств информации, неспособная заставить мыслить критически или испытывать возвышенные чувства, уже давно на подъёме.
To by celý region včetně postkomunistických zemí, kde dřímá obrovský potenciál k růstu, mohlo významně inspirovat.
Такие действия могли бы оказать положительное воздействие на весь регион в целом, в том числе - на посткоммунистические страны, обладающие огромным потенциалом экономического роста.
I v době, kdy OSN vstupuje do osmé dekády, dokáže tato organizace inspirovat lidstvo.
ООН вступает в своё восьмое десятилетие, но продолжает вдохновлять человечество.

Возможно, вы искали...