ak | jfk | zak | vak

jak чешский

как

Значение jak значение

Что в чешском языке означает jak?

jak

як tibetský horský skot s dlouhou srstí, často ochočený  Šerpové přihnali stádo jaků (přesněji řečeno jačic) a začli dojit.

jak

как vyjadřuje otázku po způsobu nebo prostředcích  Jak se odsud dostaneme do města?  Ukážeš mi, jak se s tímhle přístrojem zachází?  Není mi jasné, jak se o tom doslechla. vyjadřuje otázku po stavu, především pak po zdraví nebo duševním rozpoložení  Jak se máš?  Kdybys věděl, jak jsem se po tom trapasu cítil! vyjadřuje otázku po rozměru, míře, věku apod.  Jak je to daleko na nádraží?  Musím se zeptat, jak je ten dům starý.

jak

ob., hovor., nář. než  Je větší jak já.

Перевод jak перевод

Как перевести с чешского jak?

Синонимы jak синонимы

Как по-другому сказать jak по-чешски?

jak чешский » чешский

jako rovněž jakmile tibetský horský tur když kdyby jestliže

Склонение jak склонение

Как склоняется jak в чешском языке?

jak · существительное

+
++

Примеры jak примеры

Как в чешском употребляется jak?

Простые фразы

Ahoj, jak se máš?
Привет, как дела?
Jak se jmenuje tato ulice?
Как называется эта улица?
Vypadá mladě, ale je jí ve skutečnosti víc jak 40 let.
Она выглядит молодой, но на самом деле ей больше 40.
Jana byla šťastná jak blecha, když dostala nahrávací smlouvu.
Я была рада как ребенок, когда получила подписанный контракт.
Jak dlouho ještě bude takové chladno?
Как долго еще будет такой холод?
Tvoje ruka je studená jak led.
Твоя рука холодная, как лёд.
Jak se máš?
Как дела?
Ahoj, Meg, jak se máš?
Привет, Мег, как дела?
Jak se máš?
Как поживаешь?
Jak se ti daří?
Как у тебя дела?
Jak to jde v práci?
Как дела на работе?
Jak dlouho?
Как долго?
Ahoj! Jak se máš?
Привет! Как дела?
Jak je to daleko do Brna?
Как это далеко от Брно?

Субтитры из фильмов

Jak jsem čekal, Sawasaki a jeho lidi byli přece jen užiteční.
Савасаки и его головорезы пригодились.
A co naše pomoc, jak jsme se o ní bavili?
Как насчёт поддержки?
Jak jsem říkala, největší pizza na světě.
Так ведь величайшая пицца в мире! принесу немного.
Vzpomínáš si, jak jsme se jako malé hádaly?
Нельзя избежать смерти дня. как мы с тобой дрались?
Už jsem se naučil, jak rozkazovat lidem okolo.
В последнее время я научился управлять людьми.
Jak velikou ji udělá?
Насколько большой он её сделает?
Jak mám teď uskutečnit svůj plán?
Я уже думал об этом раньше.
Je jedno, jak se rozhodnu. Řád černých rytířů bude rozerván na kusy!
Орден Чёрных Рыцарей развалится.
Zatímco ty jsi. Lelouchu, vše bude tak, jak bývalo.
А ты. вновь вернём прошлое.
Naše setkání a následné loučení, které jsi mi dal. Myslel jsem, že se to zřejmě nestane. Když jsem se probudil, jen jsem lenošil, jako jsem to dělal vždycky a jak to budu dělat navěky.
Ты мне дала встречу и расставание. не случится никогда. и бесконечно повторялось всё после пробуждения.
Chápu jak to vypadá.
Понимаю как это выглядит.
Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Сколько времени они разводили огонь?
Chci to dotáhnout do konce, ale chci, abychom to zvládli jako tým. Tak nějak jak to dělá Neeko.
Я хочу довести все до конца, но я хочу сделать это в команде, ну, как Нико это делает.
Vstal jsem brzy, a hned jak jsem otevřel dveře, vrazil jsem do oštěpu zabodnutého do země.
Я рано встал, и как только я открыл дверь, Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.

Из журналистики

Koneckonců se už středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
В конце концов, средневековые алхимики занимались поиском способов превращения простых металлов в золото, что сегодня считается полным абсурдом.
PAŘÍŽ - Jak se hospodářská krize prohlubuje a rozšiřuje, svět hledá historické analogie, které by nám dění poslední doby pomohly pochopit.
ПАРИЖ - по мере расширения и усугубления экономического кризиса, мир обратился к истории в поисках параллелей, которые могли бы помочь пониманию того, что происходит.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
Будучи приглашённым профессором в Гарварде и Массачусетском технологическом институте, я располагаю неплохой перспективой того, как может выглядеть мир после завершения кризиса.
Mimořádné přijetí knihy Thomase Pikettyho Kapitál v jednadvacátém století ukazuje, jak intenzivně jsou vnímány důsledky kolapsu levice.
Исключительное принятие книги Томаса Пикетти Капитал в двадцать первом веке показывает, как остро дали о себе знать последствия распада левой стороны.
Přednesl strhující vyprávění o svém dobrodružství, doplněné záběry toho, jak se vznáší, chytá do úst bubliny a podobně.
Он рассказал нам замечательную историю о своем путешествии, дополненную видео, где он летал в невесомости, ловил ртом пузыри и так далее.
Samozřejmě chceme i nadále nacházet způsoby, jak sebe učinit zranitelnými méně a teroristy více.
Конечно, мы хотим найти способы сделать себя менее уязвимыми по отношению к террористам.
Především je růst nejlepší způsob, jak snížit rozpočtové schodky země.
Рост, прежде всего, самый лучший способ сокращения бюджетного дефицита страны.
Dilema, před nímž američtí tvůrci politik stojí, tkví v tom, jak stimulovat růst a zároveň snižovat hladinu celkového dluhu.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
Nejdůležitějším způsobem jak splnit oba cíle, je posílit export zvýšením americké konkurenční schopnosti.
Самый лучший способ достижения обеих данных целей заключается в увеличении экспорта посредством повышения конкурентоспособности США.
Jedině pak Amerika zlepší svou konkurenční schopnost natolik, že své vládě umožní snižovat jak soukromý, takže veřejný dluh na udržitelné úrovně a zároveň zachovávat slušné tempo růstu.
Лишь тогда Америка повысит свою конкурентоспособность настолько, чтобы правительство смогло снизить и частный, и государственный долг до разумного уровня, одновременно поддерживая приемлемый уровень экономического роста.
Návrh na sebe soustředí pozornost také během schůzky prezidenta Bushe a korunního prince v Texasu, ale jeho životnost závisí na tom, jak jej přijme arabský summit, který se příští středu sejde v Bejrútu.
Это предложение может получить поддержку на встрече наследного принца с президентом Бушем в Техасе нынешней весной, однако его судьба будет в первую очередь зависеть от того, как оно будет воспринято на саммите арабских стран в Бейруте.
To, jak bude přijata, může rozhodnout nejen o tom, jak se budou do budoucna vyvíjet izraelsko-palestinské vztahy, ale i o míru uvnitř Saúdské Arábie.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
To, jak bude přijata, může rozhodnout nejen o tom, jak se budou do budoucna vyvíjet izraelsko-palestinské vztahy, ale i o míru uvnitř Saúdské Arábie.
То, как оно будет принято, может стать определяющим фактором не только для будущих израильско-палестинских переговоров, но и для внутренней стабильности в Саудовской Аравии.
Jak dokládají události v Pákistánu, šíření jaderných technologií nezvyšuje stabilitu plynoucí z vzájemného zastrašování.
Как показывают события в Пакистане, распространение ядерной технологии не укрепляет стабильность, основанную на взаимном устрашении.