li | id | liz | liv

lid чешский

народ, люд

Значение lid значение

Что в чешском языке означает lid?

lid

široké společenské vrstvy národ lidé

Перевод lid перевод

Как перевести с чешского lid?

Синонимы lid синонимы

Как по-другому сказать lid по-чешски?

Склонение lid склонение

Как склоняется lid в чешском языке?

lid · существительное

+
++

Примеры lid примеры

Как в чешском употребляется lid?

Субтитры из фильмов

Jestli se jim postavím, lid se stane mým nepřítelem.
Восстану против - люди станут моими врагами.
Není divu, že mě lid nemá v oblibě.
Неудивительно, что я так непопулярен в народе!
Lid vítá novou favoritku ovacemi!
Народ встречает овациями новую фаворитку!
Uvidíme, jestli bude mít lid odvahu vzdorovat mé vůli.
Посмотрим, хватит ли у них смелости бросить вызов Нашей воле.
Lid se bouří.
Народ восстал!
Za středověku, v dobách strachu z ďábla a pekla měly tyto obrazy pro lid odium skutečnosti.
На протяжении всего Средневековья считалось, что черти и Ад существуют на самом деле, и это неизменно повергало людей в трепет.
Když ty soudíš, soudí všechen lid.
Когда вы судите - судит Народ.
Jsou s ním pořád jen potíže, má paní. Je to bezohledný ničema, který bouří v okolí lid proti vrchnosti.
Он известный смутьян, миледи.
Pomůžu víc, když tu budu hlídat ty zrádce a ty budeš chránit králův lid, dokud se král nevrátí.
Я принесу больше пользы, находясь здесь. А ты будешь свободен, защищая людей, пока не вернется Ричард.
Měl za úkol bránit svůj lid, místo aby se vydal bojovat do ciziny.
Его долгом было защищать свой народ, а не отправляться воевать в чужие земли.
Rovněž ze své říše vypovídám všechen útlak a bezpráví, jež sužovaly můj lid. A modlím se, aby Normané a Anglosasové sdíleli práva Angličanů.
А также, в моем государстве больше не будет несправедливостей и притеснений, которые угнетали мой народ. И я надеюсь, что при моем правлении. норманны и саксы заживут вместе, как одна большая английская семья.
Zůstanu-li tu týden, bude to ruský lid stát sedm krav.
Если я пробуду здесь неделю, я обойдусь русскому народу в семь коров.
Kdo jsem, abych ruský lid stála sedm krav?
Кто я такая, чтобы обойтись русскому народу в семь коров?
Vašimi úmysly ruský lid nenakrmíme.
Мы не можем кормить русский народ вашими намерениями.

Из журналистики

Představa, že si diktátor může vyhradit suverénní právo týrat vlastní lid, se stala nepřijatelnou.
Точка зрения о том, что диктатор может требовать суверенного права для притеснения своего народа, стала неприемлемой.
Naše oranžová revoluce z letošní zimy prokazuje, že ukrajinský lid zvítězil.
Но наша Оранжевая революция прошлой зимой является доказательством победы украинского народа.
Tři problémy jsou dnes Afghánistánu nejzásadnějsí. Na prvním místě stojí jídlo pro afghánský lid - a to jak v zemi, tak v utečeneckých táborech mimo Afghánistán.
Три проблемы требуют немедленного решения, и самое важное - это накормить афганский народ, как внутри страны, так и в лагерях беженцев за пределами Афганистана.
Rumunský lid se po jisté době znovu pokusil zjistit pravdu o minulosti své země.
Снова и снова люди пытаются узнать правду о прошлом Румынии.
Ve velké úctě je koncepce vlády lidu, prostřednictvím lidu a pro lid, jakož i garance svobody projevu v Ústavě USA.
Есть высокая степень уважения к концепции правления людьми для людей, а также к гарантии свободы высказываний в конституции США.
Lid Spojených států, Kanady i Mexika si zasluhuje lepsí úděl.
Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
Když však irácké útočné vrtulníky a elitní vojáci začali masakrovat vlastní lid, dostaly koaliční síly rozkaz držet se zpátky.
Вместо этого, когда иракские штурмовые вертолеты и войска начали безжалостно убивать своих собственных сограждан, коалиционные войска получили приказ отойти.
Velice mi záleží na tom, abyste mi popřáli sluchu Vy i Vaši spolehliví poradci a zejména americký lid. Věřím, že tomuto poselství budete přikládat jistou váhu.
Я очень хочу, чтобы вы, ваши доверенные советники и, самое главное, народ Америки, услышали мои слова. Я надеюсь, вы придадите значение этому посланию.
Tady příklon k lidu zahrnuje i americký lid: dynamiku, kreativitu a zdroje amerických obchodních i neziskových organizací, které už jsou po celém světě činné.
В этом опора для народа включает в себя американский народ: динамизм, творческий потенциал и ресурсы американского бизнеса и некоммерческих организаций, которые уже работают по всему миру.
Jeho demokratické pózy byly odhaleny jako cynické politické divadlo, jeho tvrzení, že touží po evropské budoucnosti pro ukrajinský lid, bylo demaskováno jako lež a nenažranost jeho kleptokratů se projevila v plné nahotě.
Его демократическое позерство было разоблачено, как циничный политический театр, его ложные претензии на европейское будущее для народа Украины были раскрыты, как и его хищнические клептократы.
Přesto zanechal svůj lid ve strašné situaci, bez vlastního státu, uprostřed války, v níž prohrává, a se zkrachovalým hospodářstvím.
И, тем не менее, он оставил свой народ в ужасном положении: без государства, в ходе обреченной на поражение войны, с разрушенной экономикой.
Bylo už mnohokrát správně řečeno, že Arafat byl pro svůj lid rozporuplným požehnáním.
Правильно часто выражались разноречивые чувства по поводу того, что Арафат был благословением для своего народа.
Proč by měl být trestán onen jediný region - a lid -, který má spořádanou vládu a neúčastní se vraždění, útoků na mešity ani sebevražedných atentátů na školáky?
Зачем же наказывать регион и его людей, - власть которых законна, - не причастных к убийствам, взрывам в мечетях и подрывам школьных автобусов?
A pokud ne, pak bude přinejmenším konečně napravena nespravedlnost, již kurdský lid trpí už po celé generace.
Ну а если нет, то хотя бы с несправедливостью в отношении многих поколений курдов будет покончено.