nepříjemnost чешский
неприятность
Перевод nepříjemnost перевод
Как перевести с чешского nepříjemnost?
Синонимы nepříjemnost синонимы
Как по-другому сказать nepříjemnost по-чешски?
nepříjemnost чешский » чешский
Склонение nepříjemnost склонение
Как склоняется nepříjemnost в чешском языке?
nepříjemnost · существительное
Единственное число nepříjemnost женский род
Именительный kdo? co? nepříjemnost женский род
Родительный koho? čeho? bez nepříjemnosti
Дательный komu? čemu? k nepříjemnosti
Винительный koho? co? pro nepříjemnost
Звательный nepříjemnosti!
Предложный o kom? o čem? o nepříjemnosti
Творительный kým? čím? s nepříjemností
Множественное число nepříjemnosti женский род
Именительный kdo? co? nepříjemnosti женский род
Родительный koho? čeho? bez nepříjemností
Дательный komu? čemu? k nepříjemnostem
Винительный koho? co? pro nepříjemnosti
Звательный nepříjemnosti!
Предложный o kom? o čem? o nepříjemnostech
Творительный kým? čím? s nepříjemnostmi
Примеры nepříjemnost примеры
Как в чешском употребляется nepříjemnost?
Субтитры из фильмов
Byla tu určitá nepříjemnost mezi ním a paní Danversovou.
Случилась небольшая неприятность между ним и миссис Денверс, сэр.
Byla to jen nepříjemnost.
Ой, это такая морока!
Mohli by vám tu nepříjemnost přišít.
А то вас могут обвинить в этих неприятностях.
A co ta nepříjemnost ohledně té ženy s velkým bílým králíkem?
Что там насчет женщины с большим белым кроликом?
Taková nepříjemnost!
Что за невезение.
Myslím, že si říkáme o nepříjemnost, profesore.
Профессор, по-моему, мы напрашиваемся на неприятности.
To byla nepříjemnost protože jako dotčená strana, se nemůžu ptát.
Это начинало раздражать, поскольку я, пострадавшая сторона,...не мог сам расспрашивать.
Vy žádná nepříjemnost.
Вы - никакой неприятность.
Taková nepříjemnost.
Как, должно быть, неудобно.
Na kostel je moc malý. - Způsobí nějakou nepříjemnost.
Он слишком мал и будет мешать в церкви.
Taková nepříjemnost.
Неудобно получилось.
Neuděláme-li to, vyklube se z toho, řekněme, taková malá nepříjemnost.
Если мы не выполним обещание, это доставит мне кое-какие неудобства.
Byla vám způsobena nepříjemnost a já jsem ochoten vám dát odškodné.
Мы причинили Вам беспокойства. Я готов это компенсировать.
Není to opravdu nic víc, než dočasná nepříjemnost.
Это вообще-то не более чем временное неудобство.
Из журналистики
USA, Rusko, EU a NATO se jej dovolávají, když jim přináší výhodu, a přehlížejí jej, když jej pokládají za nepříjemnost.
США, Россия, ЕС и НАТО цитируют его, когда это в их интересах и игнорируют его, когда оно не соответствует с их действиями.
Terorismus (jak soudí většina Evropanů) je nepříjemnost, s níž je třeba se vyrovnat, nikoli výzva, jež žádá naprostou změnu.
Терроризм (как думает большинство европейцев) является нонсенсом, которым нужно управлять, а не вызовом, который требует тотальных изменений.