obzor чешский
горизонт, кругозор
Значение obzor значение
Что в чешском языке означает obzor?
obzor
Перевод obzor перевод
Как перевести с чешского obzor?
Obzor чешский » русский
Синонимы obzor синонимы
Как по-другому сказать obzor по-чешски?
Склонение obzor склонение
Как склоняется obzor в чешском языке?
obzor · существительное
Единственное число obzor мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? obzor мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez obzoru
Дательный komu? čemu? k obzoru
Винительный koho? co? pro obzor
Звательный obzore!
Предложный o kom? o čem? o obzoru
Творительный kým? čím? s obzorem
Множественное число obzory мужской род, неодушевлённый
Именительный kdo? co? obzory мужской род, неодушевлённый
Родительный koho? čeho? bez obzorů
Дательный komu? čemu? k obzorům
Винительный koho? co? pro obzory
Звательный obzory!
Предложный o kom? o čem? o obzorech
Творительный kým? čím? s obzory
Примеры obzor примеры
Как в чешском употребляется obzor?
Простые фразы
Mařenka, ještě celá růžová z Tomova polibku, teď seděla na molu a dívala se, jak slunce zapadá za tmavomodrý obzor.
Мэри, ещё вся розовая от поцелуя Тома, сидела теперь на моле и смотрела, как заходит солнце за тёмно-синий горизонт.
Субтитры из фильмов
Stál a upřeně se díval na obzor,. tvář rozbrázděnou od vnitřní bolesti a hlubokého zármutku.
Он пристально вглядывался в горизонт. На его лице была заметна глубокая печать страдания.
S pohledem na obzor, držte kurz!
Эй, на румбе, румбе, румбе, Так держать!
Černý obzor se vzdul a vyrostl z něj obrovský strom.
Чёрный горизонт вздыбился и породил огромное дерево.
Nedělní klid. Obzor.
Мирное воскресение.
Obzor je čistý.
Горизонт чистый.
A rozšířit ti sexuální obzor!
Я пытаюсь расширить твои сексуальные горизонты.
Ztracený obzor, magie, neznámé země Nechtěl bys je sám nalézt.
Потерянные горизонты, волшебство и неизведанные места. Всего не перечислить.
Ztracený obzor.
Потерянный Горизонт.
Obzor je pomyslná linie, která ustupuje, když se k ní blížíme.
Скажите им, что горизонт отдаляется по мере продвижения к нему.
Zmiz! -Utíkej za obzor.
Беги до темна.
Někdo by měl těm Kreolcům říct, že máme v Louisianě zimu. Měli bychom jim rozšířit obzor o ten nový skvělý objev zvaný teplo! - Pursey, kams dala vodku?
Ну этим креолам как зима? как тепло.
Obzor je nalevo zřetelně níž než napravo.
Линия горизонта слева значительно ниже, чем справа.
On mě naučil, že je obzor a tam je nějaký cíl a že k tomu cíli musíme jít, že se nemžeme zastavit, že musíme jít pořád.
Мой брат был таким же. Он учил меня, обращаться к горизонту, что мы не можем остановить. В этом причина пути.
Vy jste ten přechod na nový duševní obzor, nebo jak se tomu teď říká, nezvládl a já z toho teď prostě musím vyvodit důsledky.
Признайте, вы не сумели приспособиться к новой духовности Или как там это называть.
Из журналистики
Komunismus, tak jako obzor, byl neustále už už nadosah.
Коммунизм - как и горизонт - всегда находился за гранью досягаемого.
Uvolnit latentní talent světa, a tedy celou jeho růstovou schopnost, od nás vyžaduje, abychom viděli za obzor hospodářských cyklů a čtvrtletních výkazů.
Для того чтобы раскрыть скрытые таланты мира, а, следовательно, и его потенциал экономического роста на полную мощность, мы должны научиться видеть дальше бизнес-циклов и квартальных отчетов.
To byl důvod, proč i přes ohromné množství skvělých znalostí, jež byly shromážděny, zůstávalo řešení dráždivě mimo obzor.
Так что, несмотря на огромное количество полученных превосходных данных, решение проблемы оставалось мучительно недостижимым.
Kromě toho nabízí Židům i Arabům jistou naději, otevřený obzor a zdrženlivou racionalitu.
И она предлагает евреям и арабам надежду, открытые горизонты и сдержанную разумность.
Čelní představitelé průmyslu i obyčejní občané chtějí slyšet, že EU pracuje na politickém přístupu, který se dívá dál do budoucna, za obzor chmurné přítomnosti.
Руководители промышленных предприятий, а также обычные граждане хотят, чтобы их уверили в том, что ЕС работает над политикой, которая заглядывает несколько дальше, чем только мрачное настоящее.