oddanost чешский

преданность

Перевод oddanost перевод

Как перевести с чешского oddanost?

Синонимы oddanost синонимы

Как по-другому сказать oddanost по-чешски?

oddanost чешский » чешский

věrnost náklonnost vìrnost tíhnutí příchylnost loajálnost loajalita

Склонение oddanost склонение

Как склоняется oddanost в чешском языке?

oddanost · существительное

+
++

Примеры oddanost примеры

Как в чешском употребляется oddanost?

Субтитры из фильмов

Znamená to oběti a oddanost.
Это значит самопожертвование и преданность.
A co by doprovázet mělo věk, oddanost a láska, hojnost přátel, toho se nadít nesmím.
Но где же спутники преклонных лет: Почёт, любовь, толпа друзей? Увы!
Známe její pokoru, její oddanost, její věrnost umění, její lásku, její hlubokou a trvalou lásku k nám, za to, čím jsme a co vytváříme-divadlo.
Ее любовь, ее глубокую любовь к нам, к тому, что мы делаем, к театру.
Tolik předností tak často. Její věrnost, schopnost, oddanost, srdečnost a laskavost, a takové mládí.
Ее лояльность. старание. преданность, теплоту.
Domov ve Wisconsinu, tragické manželství, fanatická oddanost vůči Margo.
Я слышал вашу историю отрывками о Висконсине, о вашем браке, о вашей фанатичной преданности Марго.
Pro tak slepou oddanost bych mohl mít využití.
Ваш нелепый пыл может оказаться мне полезен.
A nyní, když je můj otec po smrti, on přenesl všechnu oddanost na mne.
Теперь, после смерти отца, его преданность перешла на меня.
Tomu říkám oddanost k práci!
Вот человек, преданный своему делу.
Věrnost? Oddanost?
Верность, преданость.
Jsme papež a přišli jsme ti projevit naši svatou oddanost, svatý Colombine.
Я Папа, и я пришел поклониться Святому Коломбино.
Ale garantuješ jejich oddanost?
Вы гарантируете их лояльность?
To ukazuje naši neustálou oddanost Bohu.
Этим мы выражаем нашу постоянную преданность Богу.
Chápu vás, Brigadýre, ale občas bych si přál, aby byla vaše oddanost. poněkud flexibilnější.
Я понимаю тебя, бригадир, но есть времена, когда я хотел, чтобы твоя преданность долгу была немного более. гибкой.
Plyne z toho jejich oddanost.
И на этом основана их преданность.

Из журналистики

Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Korejští oceláři by se mohli ptát, kam se poděla historická oddanost Republikánské strany volnému obchodu.
Корейские металлурги вполне могли бы спросить, что случилось с исторической приверженностью республиканской партии принципу свободной торговли.
Na druhou stranu dřívější i současné chování Hamasu dává jasně najevo, že volby považuje pouze za politický nástroj a že je mu vzdálena veškerá oddanost normám a hodnotám, na nichž se zakládá demokracie.
С другой стороны, история партии Хамас и сегодняшняя её политика чётко указывают на то, что она рассматривает выборы всего лишь как политический инструмент, и что она не придерживается никаких норм и ценностей, лежащих в основе демократии.
Ačkoli o podrobnostech se teprve bude rozhodovat, tyto kroky by mohly zahrnovat větší kurzovou flexibilitu v Číně a možná slib USA, že prokáží silnější oddanost fiskální ukázněnosti.
Хотя о точных деталях еще предстоит договориться, такие шаги могут включать более гибкий курс обмена валют в Китае, а также, возможно, обещание со стороны США уделять больше внимания финансовому сдерживанию.
To vyžaduje čerstvou - a transparentní - oddanost tomuto úsilí.
Это требует возобновлённой и прозрачной целеустремлённости в усилиях.
Bohaté země mohou věrohodným a transparentním plněním slibů prokázat oddanost této snaze a zvýšit pravděpodobnost efektivní dohody.
Путем достоверного и прозрачного почитания своих обещаний, богатые страны могут продемонстрировать свою приверженность к усилиям и повысить вероятность эффективного соглашения.
Takový postoj nesmírně přispívá k rozvoji důvěry mezi členy týmu a pomáhá pěstovat silnou oddanost společné vizi.
Это отношение проходит длинный путь к развитию доверия среди членов команды и помогает совершенствовать твердую приверженность общему видению.
Vskutku, celý proces volby šéfů těchto mezinárodních institucí je historickým anachronismem, který podkopává jejich efektivitu a oddanost států skupiny G7 demokracii proměňuje ve frašku.
На самом деле вся процедура выбора руководителей этих интернациональных институтов является историческим анахронизмом, который подрывает их эффективность и превращает в пародию приверженность стран большой восьмерки делу демократии.
Mnozí Evropané sice obdivují americkou oddanost svobodě, ale zároveň doma upřednostňují politiku, která tlumí liberální ekonomické principy individualismu prostřednictvím robustního sociálního státu.
В то время как большое количество европейцев восхищаются преданностью Америки свободе, у себя они предпочитают политику, которая олицетворяет либеральные экономические принципы индивидуализма с сильным государством всеобщего благоденствия.
V ideálním případě si politika centrální banky vydobude důvěryhodnost tím, že banka prokáže oddanost své soustavě cílování cenové hladiny dřív, než se dosáhne nulové meze.
В идеальном варианте для центрального банка наилучшим способом заслужить доверие к своей политике было бы продемонстрировать свою приверженность задаче достижения планового уровня цен до того, как достигнут нулевой уровень.
Zároveň disponují impozantními diplomatickými kapacitami a možnostmi rozvojové pomoci, přičemž představují mírumilovné společenství demokracií, které sdílejí oddanost lidským právům, důstojnosti a potenciálu všech lidí na světě.
Они также имеют внушительный потенциал в дипломатии и содействии развитию, представляя собой мирное объединение демократических государств, которые разделяют приверженность к заботе о правах, достоинствах и потенциале всего человечества.
Oddanost evropské integraci vyžaduje společnou řeč a tou je angličtina.
Для выполнения обязательства о европейской интеграции необходим язык для общения, и именно таким языком является английский.
Co muslimy a nemuslimy spojuje, je oddanost základním lidským právům.
Что объединяет мусульман и не-мусульман, так это приверженность основным правам человека.
Problém tkví v tom, že pak voliči získají čtyři roky vlády kancléřky Angely Merkelové, jejíž oddanost neoliberálnímu projektu je bezmála tak silná jako moje.
Проблема в том, что в таком случае на следующие четыре года электорат получит в канцлеры Анжелу Меркель, которая почти в той же степени предана неолиберальным проектам, как и я.

Возможно, вы искали...