верность русский

Перевод верность по-чешски

Как перевести на чешский верность?

верность русский » чешский

věrnost správnost oddanost loajalita vìrnost přesnost pravda loajálnost

Примеры верность по-чешски в примерах

Как перевести на чешский верность?

Простые фразы

Верность этой информации сомнительна.
Správnost této informace je pochybná.

Субтитры из фильмов

Поскольку вы воплощаете в жизнь идею верности для нас. следовательно и мы желаем хранить верность вам.
Protože vy jste pro nás ztělesněním věrnosti, a my chceme být věrní vám.
Какое отношение ваша верность королю имеет к убийствам рыцарей, охоте на королевских оленей и преступлениями?
Jak z vás věrnost králi mohla udělat vraha, pytláka a psance?
Все эти люди сохранили мне верность.
Tihle všichni mi zůstali věrní.
В мыслях не может сохранить верность жене а физически не может ей изменить.
V myšlenkách je své ženě nevěrný, fyzicky ale ne.
Ты сама верность.
Moje řeč, kotě.
Ты сможешь хранить верность и ждать?
Budeš věrně čekat?
Верность старых друзей.
Věrnost starých přátel.
Как и эти рабы, твой сброд умрёт. если он не будет хранить верность новому порядку.
A tak, jako zemřeli ti otroci, zemře tvoje chátra, jestli jen na okamžik zapochybují o své věrnosti tomuto novému řádu.
Почему мы думаем о других женщинах, а сохраняем верность одной?
Proč by měl člověk myslet na spoustu žen, a žít jenom s jednou?
Как же верность Англии?
Nejste loajální vůči Anglii?
Нет, в наши дни нечасто встретишь такую верность.
Člověk už dnes těžko najde takovou věrnost.
Верность этого парня весьма трогательна.
Ta věrnost je dojemná.
Такая верность, как ваша, происходит из преданности делу.
Loajalita, jako je vaše, pochází jenom z oddanosti věci.
Нам по-прежнему нужна верность.
Stále potřebujeme věrnost.

Из журналистики

Обанкротившийся полевой командир, в конце концов, не сможет покупать оружие или подкупать людей, и таким образом поддерживать их верность себе.
Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
Вместо того чтобы признать геополитические изменения и внести соответствующие коррективы в отношения между странами, американские и российские официальные лица хранят верность устаревшим тенденциям времен окончания холодной войны.
Místo aby američtí a ruští představitelé vzali na vědomí geopolitické posuny a podle toho uzpůsobili své vztahy, zůstávají věrní překonané dynamice typické pro období těsně po studené válce.
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Vytrvají ve svém dlouhodobém poslání tváří v tvář nevyhnutelným útokům?
Семейная форма собственности порождает доверие и обещает верность идеям долговременной прибыли и занятости.
Rodinné vlastnictví vzbuzuje důvěru a je příslibem věrnosti úsilí o dlouhodobé výnosy a zaměstnanost.
Но знание, что верность евро не является обязательной для стран еврозоны, скорее всего, не позволит этому трюку сработать в следующий раз.
Vědomí, že euro není závazným spojovacím článkem mezi jednotlivými členy, však velmi snižuje pravděpodobnost, že tento trik bude fungovat i příště.
Союзу Сирии и Ирана более двух десятков лет, и верность ему была открыто провозглашена двумя правящими режимами не далее как в январе 2005 года.
Spojenectví mezi Sýrií a Íránem trvá už déle než dvě desítky let a oba vládnoucí režimy jej znovu výslovně potvrdily v lednu 2005.
Этот вопрос получил большую открытость в настоящее время, чем когда-либо раньше, однако традиционное неодобрение по отношению к тем, кто сохраняет верность племени и племенным связям, исчезло еще не полностью.
Dnes jsou lidé v těchto otázkách otevřenější než v minulosti, ale dědictví nesouhlasu s těmi, kdo hájí kmenovou příslušnost, nemizí.
Так что иностранцы напрасно игнорируют верность племенному укладу в Африке.
Cizinci tedy kmenovou příslušnost ignorují na vlastní nebezpečí.
Некоторые страны - например, Чили, Колумбия и Коста-Рика - сохраняют верность прогрессивным, ориентированным на развитие и демократическим режимам.
Některé země - například Chile, Kolumbie a Kostarika - zůstávají věrné demokratickým režimům orientovaným na progresivní růst.
Было принято считать, что евреи, будь то капиталисты или коммунисты, не чувствовали верность никому, кроме своего собственного народа, что после 1948 года стало означать государство Израиля.
Všeobecně se předpokládalo, že Židé, ať už kapitalističtí nebo komunističtí, neznají jiný typ oddanosti než oddanost vlastnímu lidu, což po roce 1948 začalo ve stále větší míře znamenat oddanost státu Izrael.
Однако большинство поляков сохраняют верность демократическим нормам и верят в возможность цивилизовать нецивилизованного.
Většina Poláků ale respektuje demokratické normy a věří, že necivilizované lze civilizovat.
Более того, Зидан воплотил ценности, которые сегодня, похоже, находятся под угрозой, но в которые по-прежнему верят обычные люди: верность семье, усердие и сотрудничество.
Zidane navíc zosobuje hodnoty, jež se dnes zdají být v ohrožení, ale obyčejní lidé se k nim nadále cítí vázáni: věrnost rodině, pracovitost a spolupráce.
Действительно, идеологическая верность единству, порожденная французской революцией, была настолько сильна, что в девятнадцатом столетии выступление в защиту федерализма в отдельные времена каралось смертной казнью.
Vskutku, ideologická oddanost jednotě, jež charakterizovala francouzskou revoluci, byla tak silná, že v některých obdobích devatenáctého století byla obhajoba federalismu hrdelním zločinem.

Возможно, вы искали...