přísně чешский

сурово, строго, суро́во

Перевод přísně перевод

Как перевести с чешского přísně?

Синонимы přísně синонимы

Как по-другому сказать přísně по-чешски?

přísně чешский » чешский

krutě tvrdě striktně rigoroso přesně v taktu důrazně

Примеры přísně примеры

Как в чешском употребляется přísně?

Простые фразы

Musí být přísně potrestán.
Он должен быть строго наказан.
Ať ho přísně potrestají.
Пусть его строго накажут.

Субтитры из фильмов

Odnes to do koše a pamatujte si jednou provždy: Tohle psaní psaníček je přísně zakázáno! - Děkuji!
Выброси в корзину и запомни - писать записки строго запрещено.
Vzkaz pro pana Nortona. Přísně tajné.
Сообщение для мистера Нортона.
Netvařte se tak přísně.
Не смотрите так осуждающе.
A je přísně nezákonný.
И это незаконно.
Nesmíme Petra soudit tak přísně, má drahá.
Не стоит судить Питера так строго, моя дорогая.
A až to pochopí, ujišťuji tě, že bude sám sebe soudit víc přísně, než ty bys kdy dokázal.
Когда он это поймет, то осудит себя куда суровее, чем судите его вы.
Porušení bude přísně potrestáno.
Нарушители будут строго наказаны.
Moje sny teď budou přísně monogamní.
Отныне мои сны будут строго моногамными.
Je to přísně tajné a nesmí se to dostat k nikomu dalšímu kromě tvého velitele mužstva. ale pouze pokud můžeš věřit v jeho mlčenlivost.
О нем может знать только начальник штаба, - и то если он надежен.
Dříve než odpovíte, paní Helmová rád bych vás upozornil, že křivá přísaha je v této zemi přísně trestána.
Это ваше письмо? Прежде чем вы ответите, миссис Хелм, хочу предупредить вас, что наказание за лжесвидетельство в этой стране очень суровое.
Toto jsou přísně tajné dokumenty, plukovníku. V letadle je pečlivě pročtěte. Předejte je velení, až dorazíte do L.A., oni budou mít rozkazy jak postupovat dál.
Это конфиденциальная информация, полковник, прочтите ее в самолете и, когда прилетите в Лос-Анджелес, передайте в разведку.
Tento přísně tajný projekt byl dle zpravodajských služeb ukrytý v mlhavé pustině pod arktickými štíty Zarkovských ostrovů.
Разведка определила, что место расположения сверхсекретного проекта - пустынная, укрытая туманом земля за арктическими вершинами островов Жохова.
S poddanými, ženou a dětmi zacházím přísně, stále velmi vlídně.
Я правлю подданными: слугами, женой, детьми. И при этом я строг и справедлив.
Tvářila se tak přísně.
Она казалась такой важной и суровой.

Из журналистики

V Americe i většině světa jsou však ceny léků stále přemrštěné a šíření poznatků se přísně omezuje.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Začátkem letošního roku zinscenoval částečné a přísně regulované volby do obecních úřadů, avšak otázku, kdy a jak se hlasování uskuteční, nesměl ovlivnit žádný nezávislý názor.
Ранее в этом же году они инсценировали частичные (и жестко регулируемые) выборы в местные органы власти, не допуская никакого влияния независимого общественного мнения в вопросе о том, когда и как проводится голосование.
V mnoha přísně zabezpečených amerických věznicích jsou vězni běžně udržování prakticky v izolaci.
Во многих американских тюрьмах строгого режима заключенные постоянно находятся фактически в изоляции.
Byla srozumitelná a odpovídala modelům chování, kterým většina Čechů přivykla během komunistické éry, kdy byla veřejná a soukromá sféra života přísně oddělena.
Легко понимаемое, оно соответствовало образцам поведения, которыми большинство чехов овладело во время коммунистической эры, когда общественная и частная сферы жизни строго разделялись.
Libanon je ideální sociální laboratoří, poněvadž zde existuje celá řada geograficky oddělených náboženských skupin a přísně se zde dodržují hranice mezi komunitami.
Ливан является идеальной социальной лабораторией, поскольку там имеется огромное число географически разделенных религиозных групп и коммунальные границы, соблюдение которых осуществляется в принудительном порядке.
Přestože Belgie nedávno následovala ve stopách nizozemského způsobu regulace dobrovolné aktivní eutanázie v přísně lékařském rámci, je to právě tento druh regulací, který se čím dál častěji zpochybňuje.
Хотя в Бельгии в последнее время пошли по голландскому пути в отношении регулирования добровольно требуемой эвтаназии, которая должна проводиться в жестких медицинских рамках, однако именно этот закон в настоящее время все больше ставится под сомнение.
Iniciátoři arabské mírové iniciativy roku 2002 rovněž chápali, že přísně bilaterální přístup může být nevhodný, a namísto něho vyzývali k regionalizaci řešení konfliktu.
Инициаторы арабской мирной инициативы 2002 года также понимали, что чисто двусторонний подход может быть неадекватным, и поэтому призвали все страны региона подключиться к решению конфликта.
Saúdská Arábie a Turecko dnes ty, kdo dříve pomáhali čečenským separatistům, přísně střeží.
Саудовская Аравия и Турция сейчас строго контролируют тех граждан, которые некогда помогали чеченским сепаратистам.
Také Gruzie dnes přísně - ačkoli ne až tak přísně, jak by si přálo Rusko - omezuje čečenské aktivity.
Даже Грузия довольно строго - хотя и не так строго, как хотелось бы России - ограничивает деятельность чеченцев.
Také Gruzie dnes přísně - ačkoli ne až tak přísně, jak by si přálo Rusko - omezuje čečenské aktivity.
Даже Грузия довольно строго - хотя и не так строго, как хотелось бы России - ограничивает деятельность чеченцев.
Nechme banky vyvinout jejich vlastní systémy managementu rizik, prověřujme je audity v co nejmenším rozsahu a pak je přísně trestejme, vytvoří-li ztrátu mimo dohodnuté parametry.
Пусть банки построят свою собственную систему управления рисками, и затем, после минимального аудита, их можно будет жестко наказывать, если убытки будут выходить за пределы согласованных параметров.
Jaké mechanismy zaručí nezávislost Rady coby klíčové podmínky pro udělování výzkumných grantů přísně podle vědecké kvality?
Какие механизмы могут гарантировать автономию Совета, что является главным условием для распределения финансирования исключительно на основе качества научно-исследовательских проектов?
Celá centrální fronta byla přísně koordinovaná a plánování NATO se prostřednictvím zvláštních dohod účastnila dokonce i Francie.
Целый Центральный фронт был жёстко координирован, и даже Франция была задействована в планах НАТО посредством специальных соглашений.
Všechno ale závisí na Chávezově zdravotním stavu, který je, podobně jako u Fidela Castra na Kubě, přísně střeženým státním tajemstvím.
Но все зависит от здоровья Чавеса, которое, как и здоровье Фиделя Кастро на Кубе, является строго охраняемым государственным секретом.

Возможно, вы искали...