požár чешский

пожар, огонь

Значение požár значение

Что в чешском языке означает požár?

požár

пожар velký nezvladatelný oheň

Перевод požár перевод

Как перевести с чешского požár?

Синонимы požár синонимы

Как по-другому сказать požár по-чешски?

požár чешский » чешский

oheň plamen inferno

Склонение požár склонение

Как склоняется požár в чешском языке?

požár · существительное

+
++

Примеры požár примеры

Как в чешском употребляется požár?

Простые фразы

Požár zničil tři domy.
Пожар уничтожил три дома.

Субтитры из фильмов

Tys zažehla ten požár?
Ты развела пожар?
Madam, máte v domě požár?
Мэм, в вашем доме пожар?
Jaký požár?
Какой пожар?
Musíme předstírat požár.
Приготовьте пожарные рукава!
Holka, tolik prachů jsem viděl jen při sbírce na ten požár, co jsme tu měli.
Девочка. это больше денег, чем я видел, с тех пор как я их копил.
Těžní věž je v plamenech! Ten požár je vidět na kilometry daleko!
Горы в огне, даже из Санто Анхелес видно.
Požár takovýho rozsahu se musí hasit úplně jinak.
Не люблю неприятности. Даже если у вас что-то получится, не поможет.
Požár!
Пожар.
Představte si jakýkoliv požár, zemětřesení, jakoukoliv velkou pohromu a uvažujte.
Возьмите любой пожар, любое землетрясение или бедствие, летающие тарелки всегда ни причем.
Musel tu být lesní požár.
Здесь был пожар.
Když jsem zaslechl zvuk sirény, spěchal jsem na pomoc hasit požár.
Когда я услышал звуки тревоги, то помчался помочь в тушении пожара.
Požár je zlikvidován.
Огонь потушен. Работает запасное питание.
Požár na Zlatém ostrově!
Пожар на Золотом острове!
Následný požár vše zničil.
Из-за него повсюду вспыхнули пожары.

Из журналистики

Tváří v tvář zemi, jejíž nejvyšší představitel je odhodlán získat jaderné zbraně, špičky EU jednoduše tápou v obavách, že by se požár v sousedním Iráku mohl nějakým způsobem rozšířit.
Имея дело со страной, лидер которой стремится получить ядерное оружие, лидеры ЕС просто находятся в смятении, опасаясь, что пожар в соседнем Ираке может распространиться дальше.
Snaha vyřešit hluboce zakořeněnou zatrpklost obyvatel květnatým jazykem a vějířem dotací však připomíná snahu uhasit požár pralesa stříkací pistolí.
Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Mezinárodní měnový fond byl zřízen po druhé světové válce, aby státům pomáhal vyhýbat se chybám v hospodářské politice, které napomohly velký válečný požár zažehnout.
Международный Валютный Фонд был учрежден после Второй Мировой Войны, чтобы помочь странам избежать ошибок в экономической политике, способствовавших возникновению этого конфликта.
Tím, co způsobilo požár finančních trhů, totiž tentokrát nebyla jejich nestřídmost, nýbrž nestřídmost Wall Streetu.
Беспокойства на финансовых рынках вспыхнули не вследствие их чрезмерности, а по вине Уолл-стрита.
Venku vypukl požár, ale nikdo hasiče nevolá.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду.
Obdobné smlouvy se dnes Asií šíří jako požár.
Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.

Возможно, вы искали...