огонь русский

Перевод огонь по-чешски

Как перевести на чешский огонь?

Примеры огонь по-чешски в примерах

Как перевести на чешский огонь?

Простые фразы

Тебе следует потушить этот огонь перед тем, как ты уйдёшь спать.
Měl bys radši uhasit ten oheň předtím, než půjdeš spát.
Он бросил письмо в огонь.
Hodil dopis do ohně.
Драконы имеют крылья и испускают огонь.
Draci mají křídla a chrlí oheň.
Он кинул свою кредитную карту в огонь.
Hodil svojí kreditní kartu do ohně.

Субтитры из фильмов

Сколько времени они разводили огонь?
Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Я играл со своей зажигалкой, и кто-то сунул свою книгу в мой огонь.
Hrál jsem si se zapalovačem, a nějaký dítě si strčilo knihu do mého ohně.
Ну, не огонь, а пожар!
No, ne ten oheň, ale ten oheň!
Ну, у меня был любовный треугольник с двумя лучшими друзьями, Джошем и Грегом, они оба отвергли меня, и я пыталась разжечь огонь и сжечь все их вещи, и было столько дыма, и мне так грустно.
No, byla jsem v milostném trojúhelníku s dvěma nejlepšími kamarády Joshem a Gregem a oba mě odmítli, takže jsem zkoušela zažehnout oheň a spálit všechny jejich věci a je tu tolik kouře a jsem tak smutná.
То, что начиналось как мирная демонстрация жителей и представителей правопорядка, обернулось бойней, когда предположительно члены добровольных дружин открыли огонь.
Z předpokládané poklidné demonstrace občanů, se stal smrtící boj, když domácí vojsko začalo střílet.
Вот грешника кидают в огонь под один из котлов.
Hříšník je rovnou vhozen do ohně hořícího pod jedním z kotlů.
Огонь скоро будет потушен.
Oheň bude rychle uhašen.
Огонь занялся очень быстро.
Oheň postupoval rychle.
Огонь становиться всё хуже.
Pohov. Ostřelování je čím dál horší.
Прекратить огонь!
NestříIejte.
Прекратить огонь! Но будьте готовы.
NestříIejte, ale buďte připraveni.
Разжигайте огонь!
Prohrábni oheň, paní je tu!
Надо пробираться, пока огонь не накрыл боеприпасы.
Oheň brzy zachvátí munici.
Разведи огонь, тут зябко.
Rozdělej oheň, je tu zima! Ale nejdřív mi dej něco k pití.

Из журналистики

Распространенные недавно фотографии издевательств американских военных над пленными иракцами в тюрьме Абу-Грейб в Багдаде подлили масла в огонь.
Nedávné fotografie zneužívaných a sexuálně ponižovaných zajatců v bagdádské věznici Abú Ghraíb pouze přilily olej do ohně.
Если США решат встретиться с аль-Садром и его силами лицом к лицу, они рискуют оттолкнуть самое многочисленное сектантское сообщество Ирака - шиитов, подливая масло в огонь движению сопротивления оккупации и тем самым, возможно, обрекая Буша на неудачу.
Pokud by se snad USA rozhodly postavit se al-Sadrovi a jeho silám čelem, riskují, že si znepřátelí největší konfesijní komunitu v Iráku, totiž šíity, což by zesilovalo odpor vůči okupaci, takže by to zřejmě Bushe odsoudilo k nezdaru.
А то обстоятельство, что Китай не смог подхлестнуть своё экономическое развитие в мере, достаточной для того, чтобы поощрять более высокие домашние затраты, которые соответствовали бы появившимся там более высоким доходам, подлило масла в огонь.
Neschopnost Číny rychleji podnítit vyšší domácí spotřebu odpovídající vyšším příjmům pak jen přilila olej do ohně.
Будет ли у них право открыть огонь для того, чтобы остановить экстремистов?
Budou vyzbrojeny tak, aby dokázaly držet extremisty na uzdě?
Когда несколько недель назад разгорелся конфликт, в огонь стали подливать много масла.
Když se před několika týdny celý spor rozhořel, byla do ohně přilita spousta oleje. Objevila se řada mylných tvrzení.
Наблюдатели спорят о том, кто первый открыл огонь, однако не было уделено должного внимания одному аспекту конфликта, который будет иметь важные последствия в будущем.
Pozorovatelé se přou, kdo zahájil palbu první, ale konflikt měl ještě další, značně přehlížený rozměr, který bude mít zásadní důsledky pro budoucnost.
Заявление Северной Кореи о том, что у нее есть ядерное оружие, подлило масла в огонь дипломатического неистовства.
Oznámení Severní Koreje, že disponuje jadernými zbraněmi, rozpoutalo diplomatické šílenství.
Когда полицейские атаковали баррикады со слезоточивым газом, переселенцы открыли огонь.
Když policie zaútočila slzným plynem, piedsnoirs zahájili palbu.
Такие достижения еще больше подливают масло в огонь моральных и этических дебатов, разгоревшихся в связи с эмбриональными исследованиями.
Tyto důkazy jsou ovšem olejem do ohně morálních diskusí o embryonálním výzkumu.
Израильские пехотинцы были снабжены фонариками, приклеенными к шлемам, и танковые артиллеристы могли направлять огонь прямо вперед, чтобы остановить египетские войска.
Izraelští pěšáci si na helmy připevnili svítilny, takže tankisté dokázali svou palbu směřovat na Egypťany těsně před nimi.
Именно поэтому некоторые комментаторы, подливая масла в огонь, говорят о варварах у ворот и сравнивают европейскую ситуацию с началом конца Римской империи.
Proto někteří komentátoři stupňují napětí tím, že hovoří o barbarech za branami a přirovnávají situaci Evropy k začátku konce Římské říše.
Россия продолжает раздувать там сепаратистский огонь, поддерживая независимость Абхазии и Южной Осетии.
Rusko tu nadále rozdmýchává plameny separatismu a podporuje nezávislost Abcházie a Jižní Osetie.
Американские союзники в Латинской Америке чувствуют огонь этого антиамериканского гнева.
Latinskoameričtí přátelé Spojených států plameny tohoto antiamerického hněvu pociťují.
Напряженные социальные отношения, бурлящие под поверхностью, также способны сильно подлить масла в огонь кризиса доверия.
Krizi důvěry může ještě snadno přiživit sociální napětí bublající pod povrchem.

Возможно, вы искали...