СОВЕРШЕННЫЙ ВИД použít НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД používat

použít чешский

употреблять, использовать, применить

Значение použít значение

Что в чешском языке означает použít?

použít

использовать aktivně vyhledat věc (nebo obdobnou entitu) a zapojit ji ve svůj prospěch; získat užitek s daným cílem использовать prakticky použít předchozí znalosti k danému účelu

Перевод použít перевод

Как перевести с чешского použít?

Синонимы použít синонимы

Как по-другому сказать použít по-чешски?

použít чешский » чешский

používat užít využít užívat upotřebit aplikovat uplatnit

Спряжение použít спряжение

Как изменяется použít в чешском языке?

použít · глагол

Примеры použít примеры

Как в чешском употребляется použít?

Простые фразы

Mohu použít tvůj slovník?
Могу я воспользоваться твоим словарём?

Субтитры из фильмов

Potom. jaký materiál máme použít na rakev?
Тогда. какой материал использовать для гроба?
Mě napadlo, že bychom mohli použít to, že jsi družička, abychom jí pořádně zamotali hlavu.
Я подумала, что можно использовать твою роль подружки, чтобы реально ей насолить.
Dá se použít jen na volání.
С него можно только звонить.
Seženu vám chleba i kdybych měl použít násilí!
Я достану вам хлеба, даже если мне придется отнять его силой!
Pracuji na procesu, při němž by šlo bezpečně použít. různé výrobky z radia.
Я работал над способом безопасной утилизации радия.
Místo nohou musíme použít naše hlavy.
Поработаем мозгами, а не ногами.
Listí se pomalu rozkládá. A za několik měsíců se dá použít jako hnojivo.
Постепенно листья гниют, и через несколько месяцев их используют как удобрение.
Chtěl jsem, abyste vyzkoumali něco, co můžu proti Fireflymu použít.
Мне нужны сведения о Файрфлае. Вам удалось. подслушать что-нибудь?
Měli jste použít jíl.
Нужно лечить грязью.
Jenom já vím, jak je použít.
Только я знаю, как ими пользоваться.
Víte něco, co bychom proti nim mohli použít?
Что мы можем использовать против них?
Obávám se, že chtějí použít vějíř z palmových listů a přejít Ohnivou horu.
Я боюсь, что они хотят добыть веер пальмового листа, чтобы перейти Огненную Гору.
Mají perlu, ale nebudou ji moci použít.
Одна жемчужина ни на что не способна.
Mám v úmyslu použít je sám.
Я намерен сам их использовать.

Из журналистики

Zároveň by drobní farmáři získali stálý příjem, který by mohli použít na mikroinvestice k pozvednutí bohatství, vzdělání a zdraví své domácnosti.
В то же время, мелкие фермеры будут получать постоянный доход, который они смогут использовать для микро-инвестиций в целях улучшения благосостояния, образования и здоровья.
Při absenci kontroly komunistické strany zradili tito bezpečnostní činitelé profesní etiku a zapojili se do koňských handlů, přičemž neváhali použít sílu, když nějaký obchod neprobíhal dobře.
В отсутствие контроля Коммунистической Партии, эти чиновники службы безопасности предали свою корпоративную этику и занялись хитроумной политической игрой, применяя силу, если сделка не удавалась.
Za vzor lze použít existující celní unii mezi EU a Tureckem.
Существующий таможенный союз между ЕС и Турцией может служить моделью.
Například příjmy ze zdanění tabáku, které nepoměrně více zatěžují nižší příjmové skupiny, by se měly použít k financování programů odvykání kouření, které se zaměřují na znevýhodněné kuřáky.
Например, доходы от налогообложения табачных изделий, которые несоразмерно поражают группы населения с низким уровнем дохода, должны быть использованы для финансирования программ по борьбе с курением, которые направлены на малоимущих курильщиков.
Veřejný prostor je multikulturní co do zázemí lidí, řídí se však společnými hodnotami, ba dokonce společným jazykem, zatímco soukromé životy lidí jsou - dovolte mi použít ošklivé slovo - ghettoizované.
Общественное пространство является многокультурным в плане происхождения людей, но управляется согласованными ценностями, даже имеет общий язык, тогда как частная жизнь людей - используя уродливое слово - заключена в гетто.
Jakmile na něj zaútočí USA, mohl by se rozhodnout použít ji proti Izraeli, který útok obratem oplatí.
После нападения США он может использовать его против Израиля, который затем нанесет ответный удар.
Bez vůle použít v nezbytném případě sílu lze impérium jen těžko udržet.
Трудно поддерживать империю без воли применять силу в случае необходимости.
Je to nástroj, který bychom měli být připraveni použít, pokud si to situace vyžádá, a který by vyslal opozici signál, že není sama.
Это инструмент, который мы должны быть готовыми применить, если этого потребует ситуация, и который также будет сигналом силам оппозиции, что они не одни.
Generálové, kteří dostali rozkaz použít chemické zbraně, by museli počítat s možností, že by režim mohl skutečně padnout a oni by se pak mohli ocitnout před soudem za válečné zločiny.
Генералам, отдавшим приказ о применении химического оружия, придется учитывать тот факт, что режим может, на самом деле, рухнуть, а они потом окажутся под судом за военные преступления.
Při absenci ochoty a schopnosti použít násilnou represi lze přežití určitého režimu zajistit pouze prostřednictvím ústupků, přizpůsobování se a periodické sebeobnovy.
В отсутствие готовности и способности использовать жестокие репрессии, выживание режима может быть обеспечено только за счет уступок, приспособления к новым условиям, а также периодического обновления.
Po jejím dosažení se tradiční monetární politika stává neúčinnou, poněvadž úrokové sazby se už jako nástroj nedají použít.
В данной ситуации традиционная кредитно-денежная политика становится бессильной, поскольку процентная ставка больше не используется как её инструмент.
Je-li tomu tak, mohlo by všeobecné mlčení naznačovat, že si s možností použít stejný nástroj pohrávají i všechny ostatní centrální banky, což by bylo nanejvýš znepokojivé.
Если это так, то всеобщее молчание говорит о том, что все остальные центральные банки рассматривают возможность использования данного варианта действий, что будет хуже всего.
Samozřejmě, mezinárodní legitimita může být prázdný pojem, neopírá-li se o schopnost použít účinnou sílu.
Конечно, международная законность может быть пустым понятием, если она не подкрепляется способностью использовать эффективную силу.
Diktátor by tyto zbraně mohl buď použít sám nebo je poskytnout teroristickým organizacím.
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций.

Возможно, вы искали...