rvát | tvar | řvát | vát

tvář чешский

лицо, щека

Значение tvář значение

Что в чешском языке означает tvář?

tvář

щека část obličeje po straně nosu a pod okem  Na tváři má pihu. лицо obličej  Ta dívka má krásnou tvář. kniž. povaha, podstata věci  vůdcova pravá tvář kniž. vzhled  tvář krajiny přen. člověk, živá bytost  Na ulici potkávám samé neznámé tváře.

Перевод tvář перевод

Как перевести с чешского tvář?

Синонимы tvář синонимы

Как по-другому сказать tvář по-чешски?

Склонение tvář склонение

Как склоняется tvář в чешском языке?

tvář · существительное

+
++

Примеры tvář примеры

Как в чешском употребляется tvář?

Простые фразы

Jsem úplně ztratil tvář.
Я совершенно потерял лицо.
Políbila mě na tvář a popřála mi dobrou noc.
Она поцеловала меня в щеку и пожелала мне спокойной ночи.
Jeho tvář zářila štěstím.
Его лицо светилось от счастья.
Nastav druhou tvář.
Подставь вторую щёку.

Субтитры из фильмов

Byla to v podstatě moje povinnost. Připojili jsme se k rytířům Graston, kteří byli v pohotovosti v naší oblasti. To nám dovolilo, aby naše armády opět získaly svou tvář.
Само собой разумеется. позволило нашей армии вернуть прежний престиж.
No tak, děvče, tvář ven z těch peřin!
Давай, девочка, не надо утыкаться в одеяло.
Tenhle chlapík nemá tvář.
У этого парня нет лица.
Ale teď má neznámo tvou tvář. a dívá se na mě tvýma očima.
Но теперь же неизведанное носит твое лицо. и смотрит на меня твоими глазами.
Měla byste bydlet někde, kde by vyniklo vaše krásné tělo, vaše blond vlasy a bledá tvář.
У тебя должно быть место где бы ты могла возложить свое прекрасное тело. золотистые волосы и белое личико.
Jsem ranní vánek hladící tvou líbeznou tvář.
Я мягкий утренний бриз, что ласкает твое милое лицо.
Počkej. Byla střelená čtyřikrát, upadla na tvář. a nemohla křičet, protože byla okamžitě mrtvá.
В неё стреляли 4 раза, она упала лицом вниз она не могла кричать, потому что умерла мгновенно.
Koukat? Myslíte, že po probuzení mě potěší uvidět vaši neumytou tvář? To tedy bude pohled.
Меня не радует перспектива, проснувшись утром, увидеть. перед собой ваше чумазое лицо.
Jezme, pijme, veselme se, zítra se mu musíme postavit tváří v tvář.
Давай лучше есть, пить и радоваться, что предстанем перед ним завтра.
Ukaž mi svou tvář!
Дай взглянуть на тебя.
Máš skvěIou kamennou tvář, Rocky.
В чём дело? Ты хорошо блефуешь, Рокки.
Vsadím se, že pod tím malováním máte celkem milou tvář.
Я думаю, что под краской скрывается очень милое лицо.
Byla můj jediný sen, který nezmizel tváří v tvář skutečnosti.
Она была моей единственной мечтой, которая осуществилась.
Moji tvář jsi nemohla zapomenout, viď? Ne.
И меня не забыла, верно?

Из журналистики

Nikdy už nenašel cestu zpátky a tváří v tvář Nové politice primárek a populismu byl sklíčený, když se s novým stylem nedokázal vypořádat.
Он так и не сумел вернуться обратно, и, сталкиваясь с новой политикой выдвижения кандидатов на выборах и популизмом, он приходил в уныние, когда не мог справиться с этим новым стилем.
Srbsko by si zachránilo tvář a mohlo by i nadále mluvit do zásadních věcí ohledně Kosova, včetně zacházení se srbskou menšinou.
Сербия сохранит свое лицо и будет по-прежнему влиять на принятие важнейших решений по Косово, включая вопросы обращения с сербским меньшинством.
Když se občané EU zamýšlejí nad místem Ukrajiny v Evropě, měli by se pozorněji dívat na tvář, již vidí, a zároveň hledět hlouběji za tuto tvář.
Так что, когда граждане ЕС думают о месте Украины в Европе, они не должны поддаваться поверхностным впечатлениям.
Když se občané EU zamýšlejí nad místem Ukrajiny v Evropě, měli by se pozorněji dívat na tvář, již vidí, a zároveň hledět hlouběji za tuto tvář.
Так что, когда граждане ЕС думают о месте Украины в Европе, они не должны поддаваться поверхностным впечатлениям.
Prezident Barack Obama oficiálně ukončil válku v Iráku a americké vojáky stahuje z Afghánistánu tempem, které brzdí jen nutnost zachovat si tvář.
Президент США Барак Обама официально завершил войну в Ираке и выводит американские войска из Афганистана в темпе, ограниченном только потребностью сохранить лицо.
Tváří v tvář takové nejistotě trhy zamrzly.
Перед лицом такой неуверенности рынки застыли.
Stáhly by se USA tváří v tvář souvisejícímu strategickému ohrožení tří svých spojenců v regionu - Saúdské Arábie, Turecka a Izraele?
Уйдут ли они, сознавая последующее возникновение стратегической угрозы для его трех региональных союзников: Саудовской Аравии, Турции и Израиля?
Jistě, prevence je plně oprávněná tváří v tvář teroristům bez státu, kteří takovými zbraněmi disponují.
Надо отметить, что упреждение полностью оправдано, если его применять в отношении отдельных террористов, имеющих такое оружие.
Opojná záře amerického návratu do centra dění v Asii však zastiňuje zásadní problémy spojené se snahou zůstat hlavní bezpečnostní kotvou v regionu tváří v tvář čínským strategickým ambicím.
Но пьянящий блеск возвращения Америки на центральную сцену Азии затемнил ключевые проблемы, связанные с тем, чтобы позволить США остаться якорем безопасности региона перед лицом стратегических амбиций Китая.
Tváří v tvář ostatním nárokům a alternativám jsme cele proameričtí.
Перед лицом других притязаний и альтернатив, мы все сторонники Америки.
Tváří v tvář nebezpečné jaderné hře Severu bychom si měli položit otázku, co by se stalo, kdyby se k severokorejskému problému přistupovalo v posledních zhruba dvaceti letech s moudrostí Metternicha a Kennedyho.
Столкнувшись с опасной ядерной игрой Севера, мы должны спросить себя, что могло бы произойти, если бы в течение последних 20 лет к проблеме Северной Кореи подходили с мудростью Меттерниха и Кеннеди.
Tváří v tvář debaklu ve zbytku (arabského) Iráku je třeba se ptát, proč by koalice vedená USA neměla v kurdském regionu uskutečnit referendum a dotázat se tamního obyvatelstva, jak chce být spravováno.
На фоне разрухи в остальном (арабском) Ираке, встаёт вопрос: почему коалиция во главе с США не может провести референдум в Курдистане и спросить, какой они хотели бы видеть власть.
Vytrvají ve svém dlouhodobém poslání tváří v tvář nevyhnutelným útokům?
Будут ли они сохранять верность своей долгосрочной миссии перед лицом неизбежных нападений?
Na rozdíl od nedávných výtržností ve Velké Británii, které měly mezietnický ráz, střety ve Francii postavily účastníky tváří v tvář policii.
В отличие от недавних беспорядков в Великобритании, носивших межэтнический характер, конфронтации во Франции столкнули их участников лицом к лицу с полицией.

Возможно, вы искали...