СОВЕРШЕННЫЙ ВИД povařituvařit НЕСОВЕРШЕННЫЙ ВИД vařit

vařit чешский

варить, готовить

Значение vařit значение

Что в чешском языке означает vařit?

vařit

варить, готовить připravovat (jídlo) pomocí tepelného zpracování potravin vyrábět (pivo)  Kde se pivo vaří, tam se dobře daří. кипятить přivádět (kapalinu) do varu (kapalina) být ve varu  Voda obvykle vaří při stech stupních Celsia.

Перевод vařit перевод

Как перевести с чешского vařit?

Синонимы vařit синонимы

Как по-другому сказать vařit по-чешски?

Спряжение vařit спряжение

Как изменяется vařit в чешском языке?

vařit · глагол

Примеры vařit примеры

Как в чешском употребляется vařit?

Простые фразы

Bude muset vařit pro všechny.
Ей придётся готовить на всех.
Nebudu dnes muset vařit večeři.
Сегодня мне не нужно будет готовить ужин.
Mohu víc, než jen vařit.
Я могу больше, чем просто готовить.
Naučil jsem Toma vařit.
Я научил Тома готовить.
Paní Woodová umí moc dobře vařit.
Госпожа Вуд умеет хорошо готовить.
Potřebuji ženu, která umí dobře vařit!
Мне нужна женщина, которая умеет хорошо готовить!
Přestala jsem vařit houbové polévky, protože Tom se bojí otravy z hub.
Я перестала варить грибные супы, потому что Том боится отравиться грибами.

Субтитры из фильмов

Umím vařit.
Да, я готовлю.
Budu hospodařit, uklízet a šít a prát a vařit.
Я буду мыть, убирать со стола, готовить.
Vařit, vařit?
Готовить?
Vařit, vařit?
Готовить?
Kdo ti bude vařit, dědo?
А кто будет готовить тебе, дед?
Kdybych odtud odešla, možná bychom mohli mohla bych ti vařit.
Может быть, если бы и я ушла, ты и я могли бы Я могла бы готовить для тебя.
Co budu vařit?
И что я готовлю?
Jednou si udělám čas a naučím se vařit jako ty. - Ne, ne, ne.
Знаешь, Феликс, иногда я хочу взять перерыв и научиться готовить как ты.
Neuč se vařit.
Не готовь.
Neumím vařit.
Я не умею готовить.
Ona neumí vařit.
Она не умеет готовить.
Ale když prominete, Felixi, nebudu se cítit tak dobře, jako když bude vařit vaše neteř.
Но, простите мне мои слова, я не буду ощущать себя так, как если бы готовила миссис Слоун.
A neumí vařit.
И она не умеет готовить.
Mladíku, asi víte, do čeho se pouštíte, ale varuji vás, neumí vařit.
Ну, молодой человек, думаю, вы знаете, что делаете но предупреждаю, она не умеет готовить.

Из журналистики

BERLÍN: Stejně jako se protřelým válečníkům při zvuku polnice začne v žilách vařit krev, tak stratégům studené války stoupá hladina adrenalinu, když se na první strany deníků dostane téma protiraketové obrany.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
Po celé zemi se distribuují letáky s podrobnými informacemi o tom, jaké typy potravin děti potřebují, jak se mají správně vařit a jak je potřebné dodržovat správnou hygienu a výlučně kojit novorozence do šesti měsíců věku.
По всей стране были распространены брошюры, подробно описывающие, в каких видах продуктов дети нуждаются, как их готовить, а также необходимость в надлежащей гигиене и исключительно грудном вскармливании для детей в возрасте до шести месяцев.

Возможно, вы искали...