zavírat чешский
закрывать, затворять, затворить
Значение zavírat значение
Что в чешском языке означает zavírat?
zavírat
Перевод zavírat перевод
Как перевести с чешского zavírat?
zavírat чешский » русский
Синонимы zavírat синонимы
Как по-другому сказать zavírat по-чешски?
Спряжение zavírat спряжение
Как изменяется zavírat в чешском языке?
zavírat · глагол
Настоящее время já zavírám
Единственное число
первое лицо já zavírám
второе лицо ty zavíráš
третье лицо on/ona/ono zavírá
Множественное число
первое лицо my zavíráme
второе лицо vy zavíráte
третье лицо oni/ony/ona zavírají
Обращение на «вы»
второе лицо vy zavíráte
Будущее время já budu zavírat
Единственное число
первое лицо já budu zavírat
второе лицо ty budeš zavírat
третье лицо on/ona/ono bude zavírat
Множественное число
первое лицо my budeme zavírat
второе лицо vy budete zavírat
третье лицо oni/ony/ona budou zavírat
Обращение на «вы»
второе лицо vy budete zavírat
Прошедшее время já jsem zavíral
Мужской род, одушевлённый já jsem zavíral
Единственное число
первое лицо já jsem zavíral · zavíral jsem
второе лицо ty jsi zavíral · zavíral jsi tys zavíral · zavírals
третье лицо on zavíral
Множественное число
первое лицо my jsme zavírali · zavírali jsme
второе лицо vy jste zavírali · zavírali jste
третье лицо oni zavírali
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavíral · zavíral jste
Мужской род, неодушевлённый já jsem zavíral
Единственное число
первое лицо já jsem zavíral · zavíral jsem
второе лицо ty jsi zavíral · zavíral jsi tys zavíral · zavírals
третье лицо on zavíral
Множественное число
первое лицо my jsme zavíraly · zavíraly jsme
второе лицо vy jste zavíraly · zavíraly jste
третье лицо ony zavíraly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavíral · zavíral jste
Женский род já jsem zavírala
Единственное число
первое лицо já jsem zavírala · zavírala jsem
второе лицо ty jsi zavírala · zavírala jsi tys zavírala · zavíralas
третье лицо ona zavírala
Множественное число
первое лицо my jsme zavíraly · zavíraly jsme
второе лицо vy jste zavíraly · zavíraly jste
третье лицо ony zavíraly
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavírala · zavírala jste
Средний род já jsem zavíralo
Единственное число
первое лицо já jsem zavíralo · zavíralo jsem
второе лицо ty jsi zavíralo · zavíralo jsi tys zavíralo · zavíralos
третье лицо ono zavíralo
Множественное число
первое лицо my jsme zavírala · zavírala jsme
второе лицо vy jste zavírala · zavírala jste
третье лицо ona zavírala
Обращение на «вы»
второе лицо vy jste zavíralo · zavíralo jste
Условное наклонение já bych zavíral
Мужской род, одушевлённый já bych zavíral
Единственное число
первое лицо já bych zavíral · zavíral bych
второе лицо ty bys zavíral · zavíral bys
третье лицо on by zavíral · zavíral by
Множественное число
первое лицо my bychom zavírali · zavírali bychom
второе лицо vy byste zavírali · zavírali byste
третье лицо oni by zavírali · zavírali by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavíral · zavíral byste
Мужской род, неодушевлённый já bych zavíral
Единственное число
первое лицо já bych zavíral · zavíral bych
второе лицо ty bys zavíral · zavíral bys
третье лицо on by zavíral · zavíral by
Множественное число
первое лицо my bychom zavíraly · zavíraly bychom
второе лицо vy byste zavíraly · zavíraly byste
третье лицо ony by zavíraly · zavíraly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavíral · zavíral byste
Женский род já bych zavírala
Единственное число
первое лицо já bych zavírala · zavírala bych
второе лицо ty bys zavírala · zavírala bys
третье лицо ona by zavírala · zavírala by
Множественное число
первое лицо my bychom zavíraly · zavíraly bychom
второе лицо vy byste zavíraly · zavíraly byste
третье лицо ony by zavíraly · zavíraly by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavírala · zavírala byste
Средний род já bych zavíralo
Единственное число
первое лицо já bych zavíralo · zavíralo bych
второе лицо ty bys zavíralo · zavíralo bys
третье лицо ono by zavíralo · zavíralo by
Множественное число
первое лицо my bychom zavírala · zavírala bychom
второе лицо vy byste zavírala · zavírala byste
третье лицо ona by zavírala · zavírala by
Обращение на «вы»
второе лицо vy byste zavíralo · zavíralo byste
Повелительное наклонение zavírej!
ty zavírej!
my zavírejme!
vy zavírejte!
Примеры zavírat примеры
Как в чешском употребляется zavírat?
Субтитры из фильмов
Mezi válkami by je měli zavírat do klecí.
Выпейте. Я хочу уехать из Москвы.
Ano. Neměl jsem se tu zavírat.
Вы правы, нельзя сидеть взаперти.
Za chvilku budou zavírat.
Они вот-вот закроются.
Měl by zavírat zloděje,. Dívej se.
А ведь должен ловить негодяев.
Kvůli svátkům budeme dneska zavírat dříve.
В связи с праздником, он закроется сегодня пораньше.
Obchoďák už bude brzy zavírat.
Магазин скоро закрывается.
Jime, nebudeš snad zavírat oči nad tím, co se tady děje.
Джим, мы не можем просто стоять в стороне и смотреть на происходящее.
Nemůžeme před tím zavírat oči, ale jsme jen lidé, přirozeně děláme chyby, jako je dělali ti před námi.
Мы не можем закрывать глаза на всё, но нам, как и всем людям, свойственно совершать любые ошибки, даже те, которые уже совершали задолго до нас.
Krindapána, musím zavírat, polední pauza.
Да, я должен закрыться на обед.
Nemůžete zavírat svoje oči před tím, co se děje ve světě.
Вы не можете закрывать глаза на происходящее в мире.
U žolíka si vždycky musíš pamatovat, že nikdy nebereš kartu z banku, pokud ovšem nechceš zavírat.
Так, первое правило в игре джин рамми - никогда не бери карту из открытой стопки, если она тебе в самом деле не нужна.
Vypadneme, až se bude zavírat.
Я свалю отсюда тогда, когда придет время закрыть бар.
Je jednodušší nazvat ho bláznem, že? To vám dovolí zavírat oči nad sebou. Pokračovat ve svém životě bez výčitek.
Гораздо проще считать его сумасшедшим и закрыть глаза на самого себя, не испытывая угрызений совести.
Dokáže to otevírat a zavírat dveře, nezanechá to mokrý otisk a má schopnost odčerpávat elektřinu?
Морской гад, который умеет пользоваться дверьми, не оставляет влажных следов и умеет поглощать электричество?
Из журналистики
Ať už se k tomu americké soudy stavějí jakkoliv, unášet lidi z celého světa, zavírat je na dlouhé roky bez důkazu, že se čímkoliv provinili, a vystavovat je drsnému a krutému zacházení je flagrantním porušením mezinárodního práva.
Чтобы ни говорили американские суды, похищать людей по всему миру, держать их в заключении в течение многих лет без доказательства вины и подвергать их жестокому и негуманному обращению является вопиющим нарушением международного права.
Toto pochopení neznamená, že by Evropa měla zavírat oči před povahou Lukašenkova režimu.
Однако это не означает, что Европе следует игнорировать характер режима Лукашенко.
Čím déle budou zavírat oči, tím víc poškodí své zájmy a svůj globální vliv, který je sice omezenější než dřív, ale nadále zůstává podstatný.
Чем дольше США будут это отрицать, тем больше вреда это нанесет их интересам и их глобальному влиянию, которое остается существенным, хотя и более ограничено, чем раньше.
Teprve letos začala městská správa zavírat některé nevěstince kvůli jejich napojení na zločinecké organizace.
Только в этом году городская администрация начала закрывать некоторые публичные дома за их связи с криминальными организациями.
Možná budeme zavírat oči i nadále.
Вероятно, мы и дальше будем закрывать глаза.
Je ochotné zavírat oči, zatímco si malý národ ničí demokracii, porušuje lidská práva a nedodržuje mezinárodní dohody?
Готово ли оно делать вид, что ничего не происходит, когда маленькая нация разрушает демократию, нарушает права человека и не соблюдает свои международные соглашения?
Domácí průmyslové podniky, čelící zahraniční konkurenci, začínají zavírat nebo se stěhují do ciziny.
Отечественные промышленные предприятия из этого сектора, столкнувшись с иностранной конкуренцией, стали закрываться или перемещать производство за заграницу.
Musejí vlády zavírat disidenty, aby zajistily prosperitu?
Неужели правительства должны сажать диссидентов, чтобы достичь процветания?
Politikové a občané zemí civilizovaného světa se ovšem mýlí, pokud si myslí, že ekonomickou migraci lze otvírat a zavírat jako vodovodní kohoutek.
Но политические лидеры и граждане развитых стран мира ошибаются, полагая, что потоки социально - экономической миграции можно эффективно регулировать.
Vzhledem k pokroku při rozšiřování očkovacích programů v posledních letech přináší toto zjištění celosvětovému společenství jedinečnou příležitost, zejména v době, kdy začínáme zavírat dveře za dětskou obrnou.
Учитывая прогресс, достигнутый за последние годы в программах по вакцинации, такое откровение представляет собой уникальную возможность для мирового сообщества, в частности и по мере того, как мы искореняем полиомиелит.
Zbytek světa nesmí zavírat oči před opětovným sklouzáváním k autoritářství.
Остальной мир не должен закрывать глаза на авторитарный отказ от прежних убеждений.
Turecká snaha pokutovat a zavírat do vězení ty, kdo se nedrží oficiální linie, mne vede k přesvědčení, že jsem se zachoval správně, když jsem se stavěl proti zahájení přístupových jednání této země s Evropskou unií.
Попытки Турции наказать и лишить свободы тех, кто не поддерживает официальную точку зрения, убедили меня, что я был прав, когда высказывался против начала переговоров о вступлении страны в Евросоюз.
Возможно, вы искали...
zavírací |
zavíračka |
zavírat se |
zavírací den |
zavírací nůž |
zavírací špendlík |
zavírám |
zavírání |
zavítat |
zavířit |
zavedený |
zavolám policii