Ärgernis немецкий

раздражитель, ньюснс, неприя́тность

Значение Ärgernis значение

Что в немецком языке означает Ärgernis?

Ärgernis

Vorkommnis, das ein negatives Gefühl wie einen kleinen Ärger, eine Verstimmung oder Irritation auslöst Das leichte Zittern seiner rechten Hand, das bisher nur ein Ärgernis war, würde sich verstärken. Ein Autounfall hier ist ein Ärgernis, zwei Missernten dort haben existentielle Konsequenzen. negatives Gefühl der Erregung, das dem Ärger gleicht Ein gewisses Ärgernis wollte sich regen. (Goethe) Das ist mir ein Ärgernis.

Перевод Ärgernis перевод

Как перевести с немецкого Ärgernis?

Синонимы Ärgernis синонимы

Как по-другому сказать Ärgernis по-немецки?

Примеры Ärgernis примеры

Как в немецком употребляется Ärgernis?

Простые фразы

Ich bin total von den Socken, dass ein Ärgernis, das so lange Bestand hatte, so schnell beseitigt werden konnte, kaum dass sich jemand damit beschäftigt hat.
Я сильно удивлён тем, что так долго досаждавшая неприятность была быстро устранена, стоило только кому-то заняться этим.

Субтитры из фильмов

Wollen Sie ein öffentliches Ärgernis sein?
Хотите быть нарушителем порядка?
Da mache ich nicht mit. Das ist Erregung von öffentlichem Ärgernis.
Не, я не стану возмутителем общественного спокойствия.
Bald sind wir nicht nur nutzlos für ihn, sondern ein regelrechtes Ärgernis.
Вскоре мы не просто станем ему бесполезны, мы станем ему помехой.
Auf dem Sterbebett sagte er, er habe ein gutes Leben gehabt, und das einzige Ärgernis sei, dass er gerade Moby Dick begonnen habe und gerne das Ende wüsste.
Я рада, что мы дожили, чтобы увидеть этот день. Правильно. Я никогда прежде не летал. и это показывает, чего вы можете добиться. если вы полный психопат.
Sie empfindet sie als ein öffentliches Ärgernis.
Говорит, что в нем нарушается общественный порядок.
Gebt mir euer Wort, dass ihr kein. öffentliches Ärgernis mehr erregt, und ihr seid frei.
Дайте мне слово, что вы не будете. устраивать общественные беспорядки - и вы свободны.
Was? Sie ist ein Ärgernis.
От нее одни неприятности.
Hier kann das ein großes Ärgernis sein.
Здесь это может вызвать большие неприятности.
Aber es istja nicht das 1. Ärgernis, das aus Kanada zu uns kommt.
Но, похоже, этот фильм не первая промашка Канады.
Ein ständiges Ärgernis.
Столько проблем!
Die Stellung ist ein Ärgernis.
И меня это наконец достало.
Unkraut ist in Vororten ein weit verbreitetes Ärgernis.
Сорняки - обычная проблема загородной жизни.
Wenn es so weit ist, verspreche ich dir, dass wir dieses Ärgernis beseitigen.
Когда придет время, я обещаю, мы разберемся с этой неприятностью.
Sie sind ein bürokratischer Albtraum, Sie sind ein chronisches Ärgernis und bestenfalls eine zweitklassige Ärztin.
Ты бюрократический кошмар, ты хроническая боль в заднице, и ты, в лучшем случае, второсортный врач.

Из журналистики

Manipulierender Journalismus ist in diesem Fall nicht nur ein Ärgernis, sondern kann regelrecht destruktiv wirken.
Манипуляционная журналистика не просто вызывает здесь досаду; она может быть совершенно разрушительной.
Das Projekt eines internationalen Gerichtshofes wird lächerlich gemacht und gilt als Ärgernis.
Проект Международного Суда ООН был осмеян и раскритикован.
Wenn es sich zu ihrem Vorteil auslegen lässt, wird es von den USA, Russland, der EU und der NATO gerne zitiert, aber missachtet, wenn sie es als Ärgernis empfinden.
США, Россия, ЕС и НАТО цитируют его, когда это в их интересах и игнорируют его, когда оно не соответствует с их действиями.
Für Brasilien, Russland, Indien und China ist die Verzögerung der IWF-Reformen ein ernsthaftes Ärgernis.
Для Бразилии, России, Индии и Китая задержка реформирования МВФ является серьезным раздражающим фактором.
Sie ist keine traumatische Erfahrung mehr, sondern bloß ein bürokratisches Ärgernis.
Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие.
Der Terrorismus ist (in den Augen der meisten Europäer) ein Ärgernis, das man aber auch ohne grundlegende Änderungen in den Griff bekommen kann.
Терроризм (как думает большинство европейцев) является нонсенсом, которым нужно управлять, а не вызовом, который требует тотальных изменений.

Возможно, вы искали...