ärgern немецкий

раздражать, злить, досаждать

Значение ärgern значение

Что в немецком языке означает ärgern?

ärgern

злить transitiv (jemanden) necken, Ärger verursachen Ich ärgerte ihn ein bisschen. Sein Vater ärgerte ihn so sehr, dass der sofort in den Wald spazieren ging und erst nach drei Stunden wieder zurückkam. intransitiv, reflexiv sich ärgern: durch etwas gestört sein Ich ärgerte mich über sein Verhalten. Wir ärgerten uns über den Regen und wurden nass.

Перевод ärgern перевод

Как перевести с немецкого ärgern?

Синонимы ärgern синонимы

Как по-другому сказать ärgern по-немецки?

Ärgern немецкий » немецкий

Necken Hänseln Foppen Aufziehen

Примеры ärgern примеры

Как в немецком употребляется ärgern?

Простые фразы

Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Ты должен пообещать мне не злиться.
Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Ты должна пообещать мне не злиться.
Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Ты должен пообещать мне, что не будешь злиться.
Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Ты должна пообещать мне, что не будешь злиться.
Hör auf, mich zu ärgern!
Хватит меня злить!
Manchmal, Maria, will es mich bedünken, als tätest du das nur, um mich zu ärgern.
Иногда мне кажется, Мэри, что ты делаешь это лишь для того, чтобы меня позлить.

Субтитры из фильмов

Wenn wir ihn mitten in der Nacht wecken, könnte ihn das ärgern.
Мне кажется, нам не нужно делать это. Если мы его разбудим, он будет страшно раздражен.
Wirklich, will Sie nicht ärgern, aber ich schaffe es nicht.
Не хочу вас беспокоить, но сам я не справлюсь. Вы славный малый, но.
Eigentlich sollte ich mich über Sie ärgern.
Не будь я так счастлива,.. -.я бы на вас разозлилась.
Du solltest Papa nicht ärgern.
Тебе не нужно вот так дразнить папу.
Ich glaube, ich werde mich nie wieder über etwas ärgern, was Sie sagen.
Думаю, я больше никогда не рассержусь, что бы вы ни сказали.
Frauen können einen ziemlich ärgern.
Женщины умеют досаждать.
Lass dich nicht von ihm ärgern.
Не позволяй ему обижать себя.
Wie kannst du dich über ein Kind ärgern, das sein will wie sein Idol?
Как ты можешь обижаться на девочку, которая хочет во всем походить на свой идеал?
Lassen Sie sich nicht von Margo ärgern, auch wenn ich es tue.
Вы не должны обращать внимания на Марго.
Wir ärgern uns nie richtig über dich. Wir regen uns nur manchmal auf, wie du.
Мы никогда не злимся на тебя долго.
Nicht ärgern.
Не сердись.
Die ärgern euch nicht mehr, weil wir sie erledigt haben.
Но они больше не мешают нам, потому что мы расправились с ними.
Holliday will dich nur ärgern.
Он заставляет тебя нервничать.
Sie wollten mich mit dem Brief ärgern.
Алло. Алло.

Из журналистики

Früher hat ein armer Afrikaner vielleicht zu seinen Landsleuten geschaut und sich über ihren Wohlstand geärgert, jetzt schauen er und seine wohlhabenderen Landsleute zur reichen Welt und ärgern sich über die riesige Einkommenskluft, die sie sehen.
В прошлом бедный африканец, возможно, смотрел на своих соотечественников и его возмущало их богатство; теперь и он, и его лучше обеспеченные соотечественники смотрят на богатый мир и их возмущает огромный разрыв в доходах, которые они видят.
Infolgedessen ärgern sich viele über Sozialhilfeempfänger und fürchten Konkurrenz um Arbeitsplätze - eine Stimmung, die populistischen, EU- und migrationsfeindlichen Parteien in ganz Europa Zulauf verschafft.
В итоге, многие недовольны людьми, получающими социальные пособия, и боятся конкуренции за рабочие места. Эти настроения подпитывают рост популистских, антиевропейских, антииммигрантских партий по всей Европе.
Sein Ziel ist, das politische Establishment des Landes zu stürzen und die Europäische Union damit zu ärgern, dass Italien aus der Eurozone austritt.
Его цель - ниспровержение политического истеблишмента страны и развал Европейского Союза путем выхода Италии из зоны евро.
Die neuen Gäste ärgern sich, nicht als vollständige Mitglieder aufgenommen zu werden, die die Treffen mit planen und gestalten dürfen, und die Delegationen der ursprünglichen Länder wurden jeweils auf hunderte von Delegierten aufgestockt.
Возникло недовольство со стороны новых приглашенных стран, которые пока не являются полноправными членами этой организации и не участвуют в планировании встреч и в выработке основных решений.
So sehr sie sich darüber auch ärgern mögen, fürchten sie dennoch einen Krieg zwischen Israel oder den Vereinigten Staaten und dem Iran, denn sie wissen, dass sie kaum Einfluss auf den Lauf der Dinge haben würden.
Поскольку им это не нравится, они также боятся войны между Израилем или Соединенными Штатами и Ираном, зная, что они не смогут иметь большого влияния на эти события.
Auch wenn die erwarteten Anpassungen des japanischen Verteidigungssystems eine positive Entwicklung darstellen, ärgern sich viele Japaner immer noch über die mangelnde Symmetrie der Verpflichtungen, die sich aus der Allianz ergeben.
Хотя ожидаемые изменения в структуре обороны Японии являются позитивным событием, многие японцы по-прежнему возмущены отсутствием симметрии в союзнических обязательствах.
Ukrainer ärgern sich vielleicht manchmal über diese unpersönlichen modernen Mechanismen, aber sie akzeptieren sie zunehmend als notwendig (wenn auch widerwillig).
Украинцам могут иногда не нравиться описанные выше современные механизмы, но они все больше (даже если неохотно) убеждаются в их необходимости.

Возможно, вы искали...