ärgerlich немецкий

досадный, неприятный

Значение ärgerlich значение

Что в немецком языке означает ärgerlich?

ärgerlich

Ärger verursachend Es ist sehr ärgerlich, dass ich mein Handy heute nicht bei mir habe. Ärger empfindend Fritz ist etwas ärgerlich, weil sein Plan nicht funktioniert hat.

Перевод ärgerlich перевод

Как перевести с немецкого ärgerlich?

Синонимы ärgerlich синонимы

Как по-другому сказать ärgerlich по-немецки?

Примеры ärgerlich примеры

Как в немецком употребляется ärgerlich?

Простые фразы

Wenn du nicht mit ihm übereinstimmst, neigt er dazu, ärgerlich zu werden.
Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.
Wie ärgerlich!
Какая досада!
Wie ärgerlich! Die neueste Auflage von Toms Kindheitserinnerungen ist schon wieder vergriffen.
Как досадно! Новейший тираж детских воспоминаний Тома снова весь раскупили.

Субтитры из фильмов

Machten wir sie ärgerlich? Scarlett!
Чем мы её разозлили?
Warum ist deine Schwester ärgerlich?
Почему твоя сестра разозлилась?
Sehr ärgerlich: Chadwick wartet mit dem Dinner auf mich!
Как жаль, я обещал Чэдвику быть к ужину.
Nein, ich bin nicht ärgerlich.
Нет-нет, я не сержусь.
Sei nicht ärgerlich mit mir.
Не сердись.
Nein, ich bin nicht ärgerlich, ich verstehe es nur nicht.
Я не сержусь, я просто не понимаю.
Das ist sehr ärgerlich, Riton.
Досадно, Ритон.
Es ist bloß ärgerlich. Sehr ärgerlich.
Хотя это целая проблема, большая проблема.
Es ist bloß ärgerlich. Sehr ärgerlich.
Хотя это целая проблема, большая проблема.
Sir, es ist wirklich ärgerlich.
Сэр, это просто беда.
Wie ärgerlich!
Это возмутительно!
Sag mal, war Mona Farlow ärgerlich, dass du gestern so früh gegangen bist?
Скажи, а Мона Фарлоу огорчилась, когда ты вчера ушла с вечеринки?
Ärgerlich?
Огорчилась?
Das ist aber sehr ärgerlich.
Но это очень раздражает.

Из журналистики

In Wahrheit sind sie die Täter und nicht die Opfer. Besonders ärgerlich erschien, dass sie Regierungschefs weiterhin unter Druck setzen und massive Rettungsaktionen verlangen, weil andernfalls ein wirtschaftlicher Zusammenbruch drohe.
В действительности, они были виновниками, а не жертвами, и, похоже, всех особенно раздражало то, что они по-прежнему держали дуло пистолета у виска правительства, требуя массированных финансовых вливаний и угрожая в противном случае экономическим крахом.
Irgendwie ist das alles eher befreiend als ärgerlich.
Таким образом, все это скорее освобождает, чем приводит в ярость.
Das Verhalten Deutschlands ist vor allem deshalb besonders ärgerlich, da man einst als der stärkste Befürworter des Stabilitätspaktes aufgetreten war.
Поведение Германии, некогда главного сторонника Пакта о стабильности, удивляет больше всего.
Besonders ärgerlich ist das Ausmaß dieses Lebensmittelverlusts im Hinblick auf eine neue weltweite Studie der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) über Lebensmittelsicherheit.
Степень потери продовольствия особенно возмутительна в свете нового глобального исследования по вопросам продовольственной безопасности Продовольственной и Сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций.

Возможно, вы искали...