Ödland немецкий

пустошь, пу́стошь

Значение Ödland значение

Что в немецком языке означает Ödland?

Ödland

пустошь Landnutzung: unbebautes Gelände, das nicht für forst- oder landwirtschaftliche Nutzung geeignet ist Man kann sie die Mittelmeer-Ackerschnecke in Gärten, Parkanlagen, Feldern und im Ödland finden. Der Bezirk Murau hat österreichweit den höchsten Waldanteil, vor allem weil es wenig hochalpines Ödland gibt und kaum Agrarflächen.

Перевод Ödland перевод

Как перевести с немецкого Ödland?

Синонимы Ödland синонимы

Как по-другому сказать Ödland по-немецки?

ödland немецкий » немецкий

brache

Примеры Ödland примеры

Как в немецком употребляется Ödland?

Субтитры из фильмов

Ein Mann, der in das Ödland hineinwanderte. Und es war hier, an diesem Ort der Zerstörung, daß er lernte, wieder zu leben.
Он колесил по безжизненной и истощённой земле и учился жить заново.
Nun sagen meine Gefangenen, ihr wollt euer Benzin aus dem Ödland schaffen.
Мои пленники говорят что вы хотите увезти бензин из Пустоши.
Humungus regiert das Ödland!
Хьюмангус правит Пустошью!
Geht einfach fort. Ihr werdet das Ödland sicher durchqueren können.
Уйдите из Пустоши, и вас никто не тронет.
Der Herausforderer, direkt aus dem Ödland.
На поединок его вызвал человек с Пустыря.
Das ist das Ödland. - Wir können hier nicht durch.
Мы здесь не пройдем.
Die Cardassianer haben viele unserer Nutzflächen vergiftet, als sie abzogen, und seitdem ist Rakantha reines Ödland.
Кардассианцы отравили большую часть нашей земли, когда уходили, и с тех пор Раканта стала бесплодной пустошью.
In den beiden Städten Sikar und Dronya, wo einst die 3 Kasten in Frieden gelebt haben, hat die Kriegerkaste unsere Kaste verjagt. Sie musste sich ins ödland zurückziehen.
Я слышал, что в городах Сикар и Дрония где три касты раньше мирно жили вместе каста военных вытеснила нашу сослав их в пустыню.
Sie kennen die Geheimdienstberichte: Ihre Heimatwelt sei gefrorenes Ödland.
Я думаю ты читал доклад разведки о том, что их родина - замороженная пустыня.
Es ist ein karges Ödland, übersät mit Feuer, Asche und Staub.
Это бесплодная пустыня полная огня, пепла и пыли.
Sie werden Dr. Ross bei der Rückkehr ins Ödland bewachen.
Вы будете охранять доктора Росс, когда она вернется в покинутую зону.
Waren Sie schon mal im Ödland?
Вы прочесывали покинутую зону когда-то?
Sie wollen in das Ödland.
Они хотят пойти в пустоши.
Die kam vom Ödland.
Она сама зашла около Пустоши!

Из журналистики

Es hegt jedoch kaum den Wunsch, das riesige gefrorene Ödland Sibiriens zu kolonisieren.
Но вряд ли он хочет колонизировать замерзшие пустыри Сибири.
China steht am Abgrund, ökologisches Ödland zu werden.
Действительно, Китай находится на гране превращения в экологическую свалку.