Übernahme немецкий

приобретения, приобретение, принятие

Значение Übernahme значение

Что в немецком языке означает Übernahme?

Übernahme

Besitzergreifung, Fortführung einer Verwaltung Die Fusion folgt einer Übernahme der Dresdner Bank durch die Commerzbank. Verwendung eines fremden Gedankens oder Themas Einer der Gründe für den späten Beginn des sich selbständig entwickelnden, philosophischen Denkens in Japan ist die späte Übernahme von Schriftlichkeit bzw. Entwicklung einer eigenen Schrift. Annahme einer Verpflichtung oder Aufgabe Deine Übernahme der Verantwortung rechne ich dir hoch an. Mit Arbeits- und Organisationsplänen in Wohngemeinschaften sollten Männer mit mehr oder weniger Erfolg zur Übernahme von Kindererziehung und Hausarbeit gezwungen werden.

Перевод Übernahme перевод

Как перевести с немецкого Übernahme?

Синонимы Übernahme синонимы

Как по-другому сказать Übernahme по-немецки?

Примеры Übernahme примеры

Как в немецком употребляется Übernahme?

Субтитры из фильмов

Sie sind der rechtswidrigen Übernahme des Raumschiffskommandos angeklagt. Wie bekennen Sie sich?
Каков ваш ответ на обвинение в незаконном принятии командования этого корабля?
Manuelle Übernahme vorbereiten.
Приготовьте инструкции к ручному управлению.
Nach meiner Übernahme stopf ich Kirks Kopf aus und häng ihn an die Wand.
Когда я захвачу этот корабль, я прикажу повесить голову Кирка на стене его каюты.
Sie haben die Übernahme beantragt.
Сегодня утром они написали уведомление правительству.
Die Übernahme durch die Araber wurde aufgehalten.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
Bitte, unterschreiben Sie die Übernahme des Autos.
Прошу расписаться за получение машины.
Feindliche Übernahme.
Силовое поглощение.
Das bedeutet, das Unternehmen ist reif für eine feindliche Übernahme!
Это означает, что компания созрела для недружественного поглощения!
Eine feindliche Übernahme, Sir?
Силовое поглощение, сэр?
Wir müssen die Übernahme blockieren.
Мы заблокируем это поглощение.
Er könnte für Davenport Informationen für die Übernahme sammeln. Das sieht ihm ähnlich.
Может, он шпион Дэйвенпорта, собирает информацию для поглощения, очень похоже на него.
Sie liehen mir das Geld, um diese Übernahme zu finanzieren.
Они одолжили мне деньги на это поглощение. - Как ты?
Es gab eine freundliche Übernahme.
Нет, имело место дружественное поглощение.
Ich glaube, allen wäre es offensichtlich, dass ein Staatsstreich und eine Übernahme der Macht stattgefunden hat.
Мы бы тогда не задавали вопросы и не нападали бы на Джима Гаррисона.

Из журналистики

Aber dies sind Risiken, die es lohnt, auf sich zu nehmen, wenn China es mit der Übernahme einer globalen Rolle ernst meint.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
Die Mannschaft rund um Cheney und Rumsfeld benimmt sich so arrogant, als könnte sie die Übernahme der Ölreserven im Mittleren Osten öffentlich zur Schau zu stellen und Fragen einfach beiseite wischen.
Ричард Чейни, Дональд Рамсфелд и их окружение настолько самонадеянны, что, видимо, считают, что могут хвалиться установлением американского контроля над нефтяными резервами Ближнего Востока, не отвечая при этом на вопросы мирового сообщества.
Schwedens Übernahme der EU-Präsidentschaft in diesem Monat soll diese Bemühungen unterstützen.
То, что Швеция перенимает председательство в ЕС в этом месяце, должно способствовать продвижению этих усилий.
Die Übernahme durch eine internationale Organisation hat drei Vorteile gegenüber einer nationalen Lösung.
Подчинениемеждународной организацией имеет три преимущества по сравнению с тем, если бы вопрос был решен внутри одной страны.
Obama hat schnell jegliche militärische Antwort der USA auf Russlands Übernahme der Krim ausgeschlossen.
Обама поспешил исключить любой военный ответ США на аннексию Крыма Россией.
Doch Amerikas eigene Zurückhaltung - ob als Reaktion auf Russlands gewaltsame Übernahme der Krim oder auf Chinas schleichende, verdeckte Kriegsführung - hat seinen Verbündeten keine Vorteile gebracht.
Однако собственная сдержанность Америки - будь то в ответ на российское насильственное поглощение Крыма или на ползучую, скрытную войну Китая - не принесла какой-либо пользы ее союзникам.
Allerdings ist Ägypten für eine Übernahme der Demokratie besser aufgestellt als andere arabische Länder, denn die Hindernisse für eine demokratische Entwicklung sind in Ägypten weniger ausgeprägt als anderswo in der arabischen Welt.
Тем не менее, Египет занимает более выгодное положение для установления демократии, чем другие арабские страны, поскольку в Египте препятствия на пути к демократии в арабском мире менее грозные, чем в других местах.
Innerhalb der G20 muss eine neue G7 gebildet werden, um China ein Maß an Einfluss zu gewähren, das seinem wirtschaftlichen Gewicht gerecht wird, und um die Übernahme eines entsprechenden Anteils der globalen Verantwortung einzufordern.
Новая Большая Семерка должна быть создана в рамках Большой Двадцатки, тем самым обеспечивая Китаю степень влияния, которая отражает его экономический вес и требует от него взять на себя соразмерную часть глобальной ответственности.
Dem simbabwischen Finanzminister Tendai Biti zufolge hat das Finanzministerium, vier Jahre nach der Übernahme der Diamantenfelder durch das Militär, keinen Pfennig an Lizenzgebühren aus dem Verkauf von Marange-Diamanten erhalten.
По словам министра финансов Зимбабве Тендая Бити, спустя четыре года после того, как военные захватили алмазные месторождения, государственное казначейство не получило ни одной копейки роялти от продажи алмазов Маранге.
Die Aktionäre des IWF würden sich auf die Übernahme dieser Kosten einigen müssen.
Акционеры МВФ должны будут согласиться взять на себя эти расходы.
Aber die Übernahme der Führung einer politischen Partei ist immer noch leichter, als zum US-Präsidenten gewählt zu werden.
Но захватить лидерство в политической партии все же проще, чем быть избранным в Президенты США.
Sollte dies gelingen, wäre es mit der Übernahme Ägyptens durch die Bruderschaft vergleichbar, die damit ihren Einfluss in der Region weiter stärken könnte.
Такой исход мог бы быть сравним с поглощением Египта Братством с дальнейшим установлением его господства во всем регионе.
Und vielleicht müssen wir uns daran gewöhnen, Zentralbanken und Regierungen dafür zu bezahlen, dass sie unser Geld sicher aufbewahren, und dass positive Renditen nur gegen Übernahme eines gewissen Risikos erzielt werden können.
Не исключено, что нам стоит готовиться к необходимости платить центральным банкам и правительствам за возможность хранить наши деньги в безопасности. Положительная доходность будет возможна лишь в обмен на согласие на риск.
Durch einen Prozess der Übernahme von Institutionen und der kreativen Anpassung haben sich erfolgreiche wirtschaftliche Institutionen und neue Technologien auf aller Welt verbreitet und fördern so das globale Wachstum.
В рамках процесса институционального заимствования и творческой адаптации успешные экономические институты и передовые технологии распространяются по всему миру и, тем самым, способствуют росту мировой экономики.

Возможно, вы искали...