Vertretung немецкий

представительство, замена, агентство

Значение Vertretung значение

Что в немецком языке означает Vertretung?

Vertretung

Person, die jemanden vorübergehend vertritt Sie muss die Vertretung einer erkrankten Kollegin vorübergehend übernehmen. Der Arzt hat zurzeit eine Vertretung, weil er im Urlaub ist. Sitz einer Vertretung Sport: delegierte Mannschaft, Riege oder Ähnliches Die deutsche Vertretung siegte 10:0. Rechtswissenschaft: das Handeln einer Person (Vertreter beziehungsweise Stellvertreter) für eine andere Person (Vertretener), welche die rechtlichen Folgen dieses Handelns treffen

Перевод Vertretung перевод

Как перевести с немецкого Vertretung?

Синонимы Vertretung синонимы

Как по-другому сказать Vertretung по-немецки?

Примеры Vertretung примеры

Как в немецком употребляется Vertretung?

Субтитры из фильмов

So wie die Gesetze. unseres territorialen Commonwealth es vorsehen. wurdet ihr als Geschworene zur Vertretung der Bürger. unserer schönen Stadt ausgewählt.
Согласно положениям закона, действующего в нашем округе вы, господа присяжные, были выбраны чтобы представлять интересы горожан.
Ich bin hier in Vertretung unseres Heilands. und niemand wird mich von hier vertreiben.
И если вы думаете, что в порту нет Иисуса, вы ошибаетесь.
Ich entziehe Ihnen meine Vertretung.
Да, я пришел вам объявить, что отказываюсь от ваших услуг.
Auf die Vertretung durch einen Anwalt.
О праве на адвоката.
Marvin Tagge ist weg, er bat mich um Vertretung.
Марвин Тегг поручил мне поговорить с вами.
Ihre Vertretung.
Они будут вас временно замещать!
Commander Sisko sorgte für Ihre Vertretung.
Коммандер Сиско распорядится, чтобы вас подменили.
Machen Sie sich keine Sorgen, gute Leute. Hier bekommen Sie die beste. rechtliche Vertretung.
Итак добрые друзья: успокойтесь, вы пришли к лучшему представителю закона.
Die Vertretung für Dr. Gregory?
Учительницу, замещающую доктора Грегори?
Haben Sie Vertretung für mich?
Нашли мне замену?
Ich bin hier in Vertretung für Tracy.
Доктор Трейси в Калифорнии, разгружает тофу.
Warst du bei Tracys Vertretung, seit sie weg ist?
Ты. ты видел заместителя Трейси с тех пор как она ушла?
Tag. Ich bin die Vertretung für Frau Dr. Bahr. Dr. Hofmann.
Я доктор Хоффманн, замещаю доктора Бара.
Und genauso wird man mich mit dem Essen verbinden, weil Bob die Vertretung von Sookie ist.
Дэна все еще ассоциируют с программой, хотя он ушел и занялся дайвингом, так и меня будут ассоциировать с обедом, потому что Боб - заместитель Суки.

Из журналистики

Nicht so ist es jedoch in modernen westlichen Demokratien, wo persönliche Leidenschaften, zumindest theoretisch, völlig von der unpersönlichen Vertretung von Gruppeninteressen getrennt sein sollten.
В современных западных демократиях это выражено не в такой степени, в этом случае личные страсти, по крайней мере, в теории, должны быть полностью отделены от безличного представления групповых интересов.
Die Hamas gilt jetzt als die wahre Vertretung der nationalen Ambitionen der Palästinenser und will nun die Palästinenser unter ihrer Flagge vereinen.
В настоящее время ХАМАС широко рассматривается как истинный представитель палестинских национальных амбиций, и считается, что именно он способен объединить палестинцев под своим флагом.
Deutschland insbesondere sieht keinen Anlass, seine IWF-Vertretung mit anderen, fiskalisch schwächeren Mitgliedern der Eurozone zu teilen.
Германия, в частности, чувствует, что у нее нет причин делить свое представительство в МВФ с другими, более слабыми в финансовом отношении членами еврозоны.
Ja, die Bewegung ist gespalten, unbeliebt, und ohne jede Vertretung auf internationalem Parkett, aber das Auf und Ab in einem Guerillakrieg ist wohlbekannt. Und nur der beerdigte Guerrillakämpfer ist wirklich tot.
Да, они разобщены, непопулярны и лишены международного представительства, однако периоды взлетов и падений в партизанской войне хорошо известны, и только тот партизан может считаться действительно мертвым, кто был похоронен.
Mit einer größeren Gruppe ist eine wirkliche Diskussion unmöglich; mit einer kleineren Gruppe ist eine sinnvolle Vertretung einzelner Regionen schwierig.
Если состав группы увеличить, то не удастся провести детальное обсуждение проблем. Если же количественный состав этой группы уменьшить, то соответственно будет сложно представить все регионы.
Demokratie nämlich ist eine Sache der Vermittlung, Vertretung und geordneten Delegierung von Macht.
Ведь Греки лучше всех понимают, что демократия - это совместная сила посредничества, представительства и упорядоченной передачи власти.
Als Vertretung eines Volkes, das den Schrecken chemischer Waffen erlebt hat, hat meine Regierung den Einsatz derartiger Waffen im syrischen Konflikt scharf verurteilt.
Представляя народ, который пережил ужас применения химического оружия, моё правительство решительно осуждает применение этого оружия в Сирийском конфликте.
Die Beratungsprozesse über Regeln und Vorschriften waren hoch strukturiert und es wurden große Anstrengungen unternommen, eine ausgewogene Vertretung von Anbietern und Nutzern von Finanzdienstleistungen zu gewährleisten.
Процессы консультирования по правилам и регулированию были высоко структурированы, и было приложено много усилий, чтобы гарантировать сбалансированное представительство от провайдеров и пользователей финансовых услуг.
In der komplexen Finanzwirtschaft unserer Tage ist es bei der Vertretung von Arbeitnehmerinteressen nicht damit getan, mit der Unternehmensleitung um ein größeres Stück vom Kuchen zu kämpfen.
Сегодня в условиях сложной финансовой экономики представлять интересы рабочих - это не просто бороться с руководством компаний за больший кусок пирога.
Abgesehen von der Ausgewogenheit der Vertretung im Parlament und in der Regierung, könnte auch ein Machtausgleich zwischen den höchsten Staatsämtern vonnöten sein.
Помимо баланса представительства в парламенте и правительстве необходим и баланс между самыми высокими должностями в государстве.
Im Endeffekt wird Bahrains schiitische Mehrheit wohl mehr Rechte und stärkere politische Vertretung sowie Geld und Arbeitsplätze erhalten, aber Khalifa wird an der Macht bleiben.
В конце концов, большинство шиитов в Бахрейне, вероятно, получит больше прав и политического представительства, а также денежных выплат и рабочих мест, но Халиф останется у власти.
Angesichts der Notwendigkeit bei den Wahlen zur Verfassungsgebenden Versammlung auch die politische Vertretung dieser Gruppen sicherzustellen, wurde ein kompliziertes Quotensystem ausgearbeitet.
С учетом того, что Учредительное собрание должно было заручить представительство их интересов, была разработана комплексная нормативная система.
Außerdem ist es der Palästinensischen Autonomiebehörde (PA) weder gelungen, zur Vertretung der Mehrheit der Palästinenser zu werden, noch mit demokratischen Mitteln zu regieren.
Кроме того, палестинские власти по-прежнему не представляют большинство палестинцев и не правят демократическим путем.
Sogar in den USA, einem Land, das sich als demokratisches Vorbild sieht, verfügten die Afroamerikaner bis in die Mitte der 1960er Jahre nicht wirklich über eine politische Vertretung.
Даже в США, которые считают себя примером демократии, афро-американцы не считались полноценными гражданами до середины 60-ых годов ХХ века.

Возможно, вы искали...