überrollen немецкий

наезжать

Значение überrollen значение

Что в немецком языке означает überrollen?

überrollen

mit einem Fahrzeug über jemanden rollen

Перевод überrollen перевод

Как перевести с немецкого überrollen?

überrollen немецкий » русский

наезжать

Синонимы überrollen синонимы

Как по-другому сказать überrollen по-немецки?

überrollen немецкий » немецкий

verseuchen hergefallen

Примеры überrollen примеры

Как в немецком употребляется überrollen?

Субтитры из фильмов

Er wird es überrollen.
Он идёт на Остерлих!
Wir brauchen die Unterstützung der Öffentlichkeit oder die U-Bahn wird hier wieder hier alles überrollen bevor wir die Gelegenheit hatten, alles auszugraben.
Мы должны заручиться общественной поддержкой И заморозить движение поездов по этой стороне до тех пор, пока здесь все не вынем!
Stimmt. Der Planet wird von der Föderation übernommen, aber wir wollen hier nicht alles mit unserer Übermacht überrollen.
Планета поступает в распоряжение Федерации, но мы не хотим посылать сюда свои войска.
Aber das Tempo wird Sie irgendwann überrollen.
Но эта сумасшедшая скорость - когда-нибудь она тебя погубит.
Wenn er mich beseitigt, wird er Nordafrika überrollen.
Если ему не противостоять он пройдет по Северной Африке как безумный.
Sollen sie uns mit Panzern und Terror überrollen, aber die kommunistische Diktatur ist geschlagen.
Да, они могут подавить нас своии танками, но коммунистическая диктатура потерпела поражение!
Ich werde dich überrollen, Junge.
Я тебя задавлю, парень!
Noch eine letzte Warnung: Im allerersten Film, gezeigt vor mehr als 100 Jahren, kam ein Zug vor. Er raste direkt auf die Kamera zu und die meisten Zuschauer dachten, der Zug würde von der Leinwand runterfahren und sie überrollen.
И еще одно правило - в первом фильме, показанном лет сто назад, мимо камеры проезжал поезд, и люди были уверены, что он выедет с экрана и раздавит их, поэтому они убежали.
Teufel, man kann ihn sogar mit seinem Automobil überrollen, Aber man kann kein Blut rauspressen.
Черт, можешь даже сбить его автомобилем - из камня все равно воду не выжмешь.
Und vergesst niemals: Wir haben das Schicksal aller in der Hand. - Deswegen werden wir sie überrollen!
Потому что в наших руках судьба!
Ich schicke Sie dahin und Sie überrollen ihn einfach.
Если я тебя туда пущу, то ты заставишь его.
Falls wir unsere Streitmacht aufteilen,. und versuchen, alle Farmen zu verteidigen,. wird er uns überrollen.
Если разделим силы и попытаемся удержать все фермы, он одержит верх.
Wie eine Welle werden wir die ganze Stadt überrollen!
Подобно волне мы накроем весь город!
Von hier aus wir die Welle ganz Deutschland überrollen!
Отсюда Волна накроет всю Германию!

Из журналистики

Nicht zu tun würde den Zerfall Syriens bedeuten, inmitten eines Blutbads, während die Länder der Umgebung destabilisiert und Wellen des Terrorismus die Region überrollen würden.
Бездействие будет означать распад Сирии, разделенной в крови, дестабилизацию окружающих ее стран и волны терроризма, обрушивающиеся на регион.
Das ist das zentrale Element der verhaltensökonomischen Revolution, die im letzten Jahrzehnt angefangen hat, die Wirtschaftswissenschaften zu überrollen.
Это основной элемент революции поведенческой экономики, которая охватила экономику в течение последнего десятилетия или около того.

Возможно, вы искали...