академия русский

Перевод академия по-немецки

Как перевести на немецкий академия?

Академия русский » немецкий

Akademie

Примеры академия по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий академия?

Простые фразы

Когда это слово выполняет функции наречия, Академия позволяет обе формы.
Fungiert dieses Wort als Adverb, erlaubt die Akademie beide Formen.

Субтитры из фильмов

Не совсем Королевская Академия. Но они лучше, чем соринка в глазу, скажете, нет?
Nichts für die Königliche Akademie, aber besser als nichts!
Военная академия Филиппинская кампания.
Virginia Militär- akademie, Philippinen-Kampagne.
Королевская Академия, ну да.
Oh, die Royal Academy! Ja.
Месье Фергюс, меня не присылала академия, я солгала.
M. Fergus, ich log Sie an. Ich komme nicht von der Agentur.
Академия имеет честь наградить следующих кадетов.
Die Akademie ist stolz, den folgenden Kadetten den genannten Rang zu verleihen.
Полицейская Академия приобретет отличного курсанта.
Die Polizeischule ist zu beneiden.
Теперь Академия принимает всех желающих.
Sie nehmen seltsame Leute auf.
Выбирай: или этот идиотизм, или карцер. Полицейская Академия или тюрьма.
Dann gehst du ins Kittchen.
А Полицейская Академия - это такое опасное место. Не волнуйся.
Die Polizeischule ist gefährlich.
Наша академия дает всестороннее образование и развитие. Я мог бы привести множество примеров тому.
Wir sind die Lehranstalt par excellence, und umfassen wirklich alle Stufen.
Полицейская академия.
Polizeiakademie.
Спасибо, Академия.
Vielen Dank, Akademie.
Юридическая академия в Бруклине.
Genau der. - Haben Sie den verteidigt?
Капитан, Академия Звездного Флота запрашивает уточненное время нашего прибытия.
Captain, die Sternenflottenakademie fragt, wann wir ankommen.

Из журналистики

Первым университетом в мире была академия Платона в Афинах.
Die erste Universität der Welt war Platons Akademie in Athen.
Академия всегда была не только научным обществом, но она объединяла мощную систему исследовательских институтов, составивших славу нашей науки в прошлом.
Viele arbeiten in ehemals bedeutenden Forschungszentren, die jetzt dem Verfall preisgegeben sind.
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
Die National Academy of Engineering hat einige mögliche Antworten gefunden.
И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
Umgekehrt rebellierte auch die Akademie manchmal gegen ihre Komitees.
Когда Королевская академия наук Швеции год за годом просила ученых выдвигать своих кандидатов, многие говорили, что Эйнштейн заслуживает Нобелевской премии по физике за свою специальную теорию относительности.
Als die Königliche Schwedische Akademie für Wissenschaften wie jedes Jahr Wissenschaftler um Nominierungen für den Nobelpreis bat, meinten viele, dass Einstein den Physik-Nobelpreis für seine Spezielle Relativitätstheorie verdient hätte.
Итак, ошиблась ли Королевская академия наук, когда не присудила Нобелевскую премию Эйнштейну за то, что большинство людей склонны считать его наиболее важным интеллектуальным открытием?
Ist der Königlichen Akademie der Wissenschaften also ein Fehler unterlaufen, als man Einstein den Nobelpreis für seine wohl größte intellektuelle Leistung vorenthielt?
Кроме того, Академия Наук определила группу ведущих ученых, которые немедленно были отправлены в Чернобыльскую область.
Darüber hinaus stellte die Akademie der Wissenschaften eine Gruppe von führenden Wissenschaftlern zusammen, die unverzüglich in die Region von Tschernobyl entsandt wurden.

Возможно, вы искали...