академия русский

Перевод академия по-французски

Как перевести на французский академия?

академия русский » французский

académie collège école artistique société savante

Академия русский » французский

Académie

Примеры академия по-французски в примерах

Как перевести на французский академия?

Субтитры из фильмов

Не совсем Королевская Академия. Но они лучше, чем соринка в глазу, скажете, нет?
C'est pas du Van Gogh, mais il faut le faire!
Военная академия Филиппинская кампания.
Académie militaire de Virginie.
Королевская Академия, ну да.
Oh, l'Académie royale!
Месье Фергюс, меня не присылала академия, я солгала.
M. Fergus, c'est pas l'académie qui m'envoie, je vous ai menti.
Ее выбором была Фрейбургская академия.
Elle choisit la celebre académie de Freiburg.
Это признанная академия узкой специализации.
Cet établissement est dédié a la spécialisation.
Она обнаружила, что академия была основана. в 1895 году некой Еленой Маркос, греческой иммигранткой, И местные жители верили в то, что она была ведьмой.
Elle avait découvert que l'académie Tam fut fondée en 1895 par une certaine Helena Markos, une immigrée grecque, que les gens du coin prenaient pour une sorcière.
Академия имеет честь наградить следующих кадетов.
L'académie militaire Davidson est fière de promouvoir les élèves suivants aux grades indiqués.
Полицейская Академия приобретет отличного курсанта.
Mais la police va décrocher une sacrée recrue.
Теперь Академия принимает всех желающих.
Ils prennent n'importe qui en ce moment.
Полицейская Академия или тюрьма.
L'Académie ou les verrous.
Я волнуюсь за тебя. Мне кажется, что с тобой может случиться что-нибудь ужасное. А Полицейская Академия - это такое опасное место.
Il t'arrive toujours quelque chose. et cette académie est un endroit dangereux.
Наша академия дает всестороннее образование и развитие.
Notre Académie est l'une des plus libérales du pays.
Полицейская академия.
L'Académie de Police.

Из журналистики

Первым университетом в мире была академия Платона в Афинах.
Des universités aussi anciennes que vénérables ponctuent l'Europe entière, de Coïmbre à Cambridge en passant par Copenhague, et l'université moderne, alliant recherche et éducation, a été lancée par Wilhelm von Humboldt à Berlin.
Национальная инженерная академия определила несколько возможных путей решения данных проблем.
La National Academy of Engineering a identifié quelques réponses possibles.
И наоборот, Академия Наук иногда восставала против своих комитетов.
Un chimiste qui nourrissait une rancune s'est rallié à l'Académie afin de bloquer la recommandation du comité qui proposait le russe Dimitri Mendeleïev, créateur de la table périodique des éléments.

Возможно, вы искали...