алкоголь русский

Перевод алкоголь по-немецки

Как перевести на немецкий алкоголь?

Примеры алкоголь по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий алкоголь?

Простые фразы

Алкоголь и табак вредят здоровью.
Alkohol und Tabak schaden der Gesundheit.
Вы пьёте алкоголь?
Trinken Sie Alkohol?
Мне можно алкоголь?
Darf ich Alkohol trinken?
Не пей алкоголь.
Trink keinen Alkohol.
В этом магазине алкоголь не продают.
In diesem Laden wird Alkohol nicht verkauft.
Я не могу пить алкоголь.
Ich kann keinen Alkohol trinken.
Мне нельзя алкоголь.
Ich kann keinen Alkohol trinken.
Ты пьёшь алкоголь?
Trinkst du Alkohol?
Не следует употреблять алкоголь на пустой желудок.
Man sollte keinen Alkohol auf nüchternen Magen trinken.
В этом магазине алкоголь не продают.
In diesem Laden wird kein Alkohol verkauft.
Алкоголь разрушает печень.
Alkohol macht die Leber kaputt.
Том никогда не пьёт алкоголь.
Tom trinkt nie Alkohol.
Вы пьёте алкоголь?
Trinkt ihr Alkohol?
У Тома аллергия на алкоголь.
Tom hat eine Alkoholallergie.

Субтитры из фильмов

Мистер Лейн, у вас идиосинкразия на потреблённый вами алкоголь.
Ihr Körper reagiert negativ auf den Alkohol.
Это любовь, а не алкоголь.
Das hier ist Liebe, nicht Likör.
Не думала, что алкоголь.
Ich hatte nicht geglaubt, dass der Alkohol.
Ну, алкоголь?
Ich meine, Alkohol.
Это у тебя алкоголь?
Ist das ein alkoholisches Getränk?
Алкоголь притупляет чувства.
Alkohol benebelt die Sinne.
Ангелы не пьют алкоголь.
Engel trinken nun mal keinen Schnaps!
Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин.
Sie haben mir alles verboten, was Spaß macht.
Алкоголь был в крови у меня, еще до того, как я это осознал.
Ich war Alkoholiker, bevor ich mich versah.
Алказ-декса-бенза- тера-пота-заллимине, как называет это ваш доктор. Но теперь я ваш доктор, и могу сказать, что это может быть опасно только если принимать с алкоголем. Алкоголь опасен, да.
Alkadexebenzotherapotazolamin, wie Ihr Arzt es nennt. und in diesem Fall bin ich Ihr Arzt, so nenne ich das. ist nur gefährlich, wenn es mit Alkohol eingenommen wird.
Она проникла через пот. При попадании в кровь она действует как алкоголь.
Über Schweiß gelangt es von Person zu Person.
Алкоголь сгубит тебя, как червя!
Harcourt!
Вы не переносите алкоголь? -Да нет.
Wieso, vertragen Sie nicht viel?
Алкоголь?
Alkohol?

Из журналистики

Существует все более заметное свидетельство того, что стресс от переходного периода является основной причиной смертности, превышая показатели даже таких самых страшных убийц пост-коммунистической России, как алкоголь, убийства и СПИД.
Es gibt zunehmend Beweise, dass der mit dem Übergang verbundene Stress die Haupttodesursache sogar noch vor den größten Killern im postkommunistischen Russland wie Alkohol, Mord und AIDS ist.

Возможно, вы искали...