алкоголь русский

Перевод алкоголь по-португальски

Как перевести на португальский алкоголь?

алкоголь русский » португальский

álcool bebida alcoólica álcoois Álcool pinga parati cachaça bagaço aguardente

Примеры алкоголь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский алкоголь?

Простые фразы

Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво - её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.
Ela bebe cerveja sem álcool quase todo dia porque a cerveja é a bebida favorita dela, mas não quer beber álcool todos os dias.
В этом магазине алкоголь не продают.
Não se vende álcool nesta loja.
В этом магазине алкоголь не продают.
Não vendemos álcool nesta loja.
Алкоголь кружит ему голову.
O álcool lhe está subindo à cabeça.
Алкоголь вызывает бессонницу.
O álcool provoca insónias.

Субтитры из фильмов

Мистер Антуан, я не пила алкоголь.
Sr. Antoine, eu não bebi.
Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь.
Irá estabelecer se há algum álcool no seu sistema.
Мистер Лейн, у вас идиосинкразия на потреблённый вами алкоголь.
Mr. Lane, está a ter uma reação adversa ao álcool que bebeu.
Не думала, что алкоголь.
Não esperava que o álcool.
Ну, алкоголь?
Refiro-me a álcool.
Это у тебя алкоголь?
Isso é uma bebida alcoólica? - É.
Алкоголь притупляет чувства.
Esqueça. Beber entorpece os seus sentidos.
Ангелы не пьют алкоголь.
Os anjos não bebem álcool!
Где есть госпиталь, есть и алкоголь.
Onde há um hospital, há álcool.
Врачи! Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин.
Eles proibiram-me o álcool, tabaco e companhia feminina.
Нет,я хорошо переношу алкоголь. Будь добр, Шарль, вскипяти воду для кофе.
Seja um bom rapaz e ferva um pouco de água para o café.
Алказ-декса-бенза- тера-пота-заллимине, как называет это ваш доктор. Но теперь я ваш доктор, и могу сказать, что это может быть опасно только если принимать с алкоголем. Алкоголь опасен, да.
A alcadexebenzoterapotazolamina, como o seu médico lhe chama, e, neste caso, como sou o seu médico, é como lhe chamo, só é perigoso quando tomado juntamente com álcool.
Алкоголь сгубит тебя, как червя!
Harcourt!
Как только алкоголь попадет в эту зеленую кровь.
Decerto que querem descansar. - Seria muito bom.

Возможно, вы искали...