алкоголь русский

Перевод алкоголь по-английски

Как перевести на английский алкоголь?

Примеры алкоголь по-английски в примерах

Как перевести на английский алкоголь?

Простые фразы

Если пить в меру, алкоголь не вреден.
Drunk in moderation, alcohol is not harmful.
В этом магазине алкоголь не продают.
Liquor is not sold at this store.
Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Liquor will have an effect on a person.
Алкоголь нанес большой вред его организму.
Alcohol has done great mischief to his body.
Алкоголь начинает сказываться на его речи.
Alcohol is beginning to tell on his speech.
Полиции не положено употреблять алкоголь при исполнении.
The police aren't allowed to drink on duty.
Полицейским запрещено пить алкоголь во время службы.
Policemen aren't permitted to drink on duty.
Я не пью алкоголь.
I don't drink alcohol.
Нам необходимо заменить алкоголь на масло.
We should substitute alcohol for oil.
Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.
Sixty percent of Japanese adult males drink alcoholic beverages on a regular basis.
Я не могу пить алкоголь.
I can't drink alcohol.
Мне нельзя алкоголь.
I can't drink alcohol.
Она почти каждый день пьёт безалкогольное пиво, потому что пиво - её любимый напиток, но каждый день употреблять алкоголь она не хочет.
She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day.
Береги воду, пей алкоголь.
Save water, drink booze.

Субтитры из фильмов

Мистер Антуан, я не пила алкоголь.
Mr Antoine, I did not imbibe.
Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь.
It will establish whether there's any alcohol in your system.
Мистер Лейн, у вас идиосинкразия на потреблённый вами алкоголь.
Mr. Lane, you're having an adverse reaction to the alcohol you've ingested.
Алкоголь не относится к числу моих пороков.
Drinking isn't one of my many vices.
Это любовь, а не алкоголь.
This is love, not liquor.
Не думала, что алкоголь.
I didn't think that alcohol would.
Ну, алкоголь?
Alcohol, I mean.
Это у тебя алкоголь?
Is that an alcoholic beverage? - Yes.
У нас есть еще алкоголь?
Do you have more alcohol?
Так и думал, там алкоголь.
I thought so. It's got spirits in it.
Сколько раз я тебе говорил, бензин и алкоголь не смешиваются?
How many times have I told you gasoline and alcohol don't mix?
Гарри, в справочнике первой помощи сказано, что нельзя употреблять алкоголь.
You mudt do everything you can. Ah, you do it. I'm too tired.
Я не пью алкоголь.
I don't touch alcohol.
Алкоголь стал образом нашей жизни.
Drinking became our way of life.

Из журналистики

Существует все более заметное свидетельство того, что стресс от переходного периода является основной причиной смертности, превышая показатели даже таких самых страшных убийц пост-коммунистической России, как алкоголь, убийства и СПИД.
There is growing evidence that the stress of transition is the leading cause of death, even above big killers in postcommunist Russia such as alcohol, murder, and AIDS.

Возможно, вы искали...