аналитический русский

Перевод аналитический по-немецки

Как перевести на немецкий аналитический?

аналитический русский » немецкий

analytisch

Примеры аналитический по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий аналитический?

Простые фразы

Основная задача клинической химии - аналитический учёт химических показателей, как правило, в сыворотке крови.
Die grundlegende Aufgabe der klinischen Chemie ist die analytische Erfassung chemischer Kenngrößen, in der Regel im Blutserum.

Субтитры из фильмов

Мистер Спок, у вас на удивление логичный и аналитический ум.
Sie haben einen bemerkenswert logischen und analytischen Verstand.
Это точный аналитический диагноз.
Eine perfekte analytische Einsicht.
Я хочу знать, что пошло не так. Аналитический отчет через полчаса.
Analyse in 30 Minuten.
Вот аналитический отчет о рулевом контроле, который ты просила.
Hier ist das Gutachten, das Sie wollten.
Это общий аналитический отчёт.
Das ist eine 360-Grad-Analyse, aus jedem Blickwinkel.
Мой общий аналитический отчёт.
Meine 360-Grad-Analyse.
Готов спорить, что весь аналитический отдел тоже бы не заметил.
Nun, ich wette, eine ganze Etage von Analytikern bei der N.S.A. hätte das auch übersehen.
Похоже на аналитический паралич.
Das hört sich nach Zwangsstörung an.
Общественная организация, аналитический центр или корпорация.
Eine NGO, ein Thinktank, oder sogar eine Firma.

Из журналистики

Это другой, более аналитический уровень, где тесное сотрудничество приносит хорошие плоды.
Hierbei geht es um eine andere, analytischere Ebene nachrichtendienstlicher Tätigkeit, bei der eine enge Zusammenarbeit einen wesentlichen zusätzlichen Nutzen bietet.
Когда аналитический разум, разум, который обучен скурпулезно искать правду, и будучи частью сообщества таких людей, освобожден от неуверенности в себе, он способен на удивительные вещи.
Wenn ein analytischer Geist, der dafür ausgebildet ist, rigoros nach der Wahrheit zu suchen, als Teil einer Gemeinschaft solcher Menschen von Selbstzweifeln befreit ist, kann er Erstaunliches vollbringen.
Ее преемник, Национальная Комиссия по Развитию и Реформам, вероятно, будет функционировать больше как аналитический центр - предоставляя идеи и обеспечивая когерентность политики, но без силы распределения.
Ihre Nachfolgeorganisation, die Nationale Entwicklungs- und Reformkommission, dürfte mehr als Denkfabrik agieren, die Ideen liefert und eine kohärente Politik gewährleistet, aber keine Zuteilungsbefugnisse hat.
Для эффективного реагирования на кризисы восточноазиатским странам необходимо продолжать совершенствовать свою региональную систему финансовой безопасности и свой аналитический механизм, одновременно укрепляя сотрудничество с МВФ.
Um effektiv auf Krisen reagieren zu können, müssen die ostasiatischen Länder das regionale finanzielle Sicherheits- und Überwachungsnetz weiterhin verbessern und gleichzeitig ihre Zusammenarbeit mit dem IWF stärken.

Возможно, вы искали...