бессмыслица русский

Перевод бессмыслица по-немецки

Как перевести на немецкий бессмыслица?

Примеры бессмыслица по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий бессмыслица?

Простые фразы

То, что он говорит, - полнейшая бессмыслица.
Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn.

Субтитры из фильмов

Какая-то бессмыслица.
Mark? - Es ergibt überhaupt keinen Sinn.
Я знаю, что всё это полная бессмыслица, Лайнус.
Ich weiß, ich rede wirres Zeug, Linus.
Боже, это бессмыслица.
Rücksichtslos.
Бессмыслица какая-то.
Das ergibt doch keinen Sinn.
Берт, что за бессмыслица?
So ein Unsinn, Bert!
Бессмыслица.
Lachhaft.
Это бессмыслица.
Sie reden Unsinn.
Бессмыслица какая-то.
Es macht keinen Sinn.
Мы получаем массу показаний, которых я ранее не видел. Бессмыслица какая-то.
Wir erhalten Daten, die keinen Sinn ergeben.
Взгляни на эту ерунду. Это же бессмыслица.
Das hat doch keinen Sinn.
Я проснулся сегодня ночью, и сказал себе: ведь нас с тобой хотят разделить, нас считают врагами, это же бессмыслица, бессмыслица.
Heute Nacht wachte ich auf und dachte daran, dass man uns entzweit und für Feinde hält.
Я проснулся сегодня ночью, и сказал себе: ведь нас с тобой хотят разделить, нас считают врагами, это же бессмыслица, бессмыслица.
Heute Nacht wachte ich auf und dachte daran, dass man uns entzweit und für Feinde hält.
Он говорит, что всё на высоте. И здесь у тебя есть вся это бессмыслица.
Er sagt, alles sei o.k. Und das sagt alles.
Это же бессмыслица!
Das ist Unsinn!

Из журналистики

Полная бессмыслица, естественно.
Selbstverständlich ist das blanker Unsinn.

Возможно, вы искали...