ungut | Unmut | Umzug | Anzug

Unfug немецкий

буйство, безобразие

Значение Unfug значение

Что в немецком языке означает Unfug?

Unfug

глупость, хулиганство unsinniger oder ungehöriger Zustand; unsinnige oder ungehörige Handlung Es ist ein Unfug, die Kinder zu erziehen, will sagen, ihnen zu befehlen, dafür aber den Erwachsenen zu gehorchen. Es ist schon deshalb ein Unfug, weil die Kindheit Stil hat und eine freimütige Vornehmheit, die man wohl zerstören, aber durch nichts ersetzen kann. Daniels Sohn hat sich mit ihm auch angefreundet, die beiden pokulieren und würfeln zusammen und treiben viel Unfug. Der Unfug mußte amtlich mit aller Strenge unterdrückt werden, denn man konnte darin ebensogut eine Verhöhnung der ehrsamen Schneiderzunft als des städtischen Polizeiwesens erblicken.

Перевод Unfug перевод

Как перевести с немецкого Unfug?

Синонимы Unfug синонимы

Как по-другому сказать Unfug по-немецки?

Примеры Unfug примеры

Как в немецком употребляется Unfug?

Субтитры из фильмов

Unfug, sie bekam, was sie verdiente.
Она получила то, что заслужила.
Unfug!
Ну да, конечно.
Weil wir für ihn nicht gut genug sind. Du sollst mit dem Unfug aufhören.
Банк будет распоряжаться.
Ist nun Schluss mit dem Unfug, damit ich Sie anziehen kann?
Ты сможешь не дурачиться, пока я буду тебя одевать?
Ja, wäre es denn nicht besser, jetzt nur ein paar von ihnen umzubringen, damit sie mit ihrem Unfug das gesamte Universum zerstören können?
Лучше убить их сейчас же, без промедления,.. чем ждать пока они уничтожат всю вселенную.
Was soll der Unfug mit den Wespen?
Я уже видел.
Durch Unfug.
Хитростью.
Hören Sie mit dem Unfug auf.
Прекратите молоть вздор.
Doch. Sie sagten, es sei Unfug.
Да издеваетесь, говоря, что это вздор.
Kaltblütig ermordet zu werden, ist kein Unfug.
Быть хладнокровно убитой - это не вздор.
Unfug.
Иллюзии.
Nur Unfug.
Проказничает.
Der reine Unfug.
Подурачились на славу.
Der reine Unfug.
Чистейшей воды фарс!

Из журналистики

Dies ist Unfug.
Это полная глупость.

Возможно, вы искали...