весы русский

Перевод весы по-немецки

Как перевести на немецкий весы?

Весы русский » немецкий

Waage

Примеры весы по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий весы?

Простые фразы

Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
Die zwölf Tierkreiszeichen sind: Widder, Stier, Zwillinge, Krebs, Löwe, Jungfrau, Waage, Skorpion, Schütze, Steinbock, Wassermann, Fische.
Том встал на весы.
Tom stellte sich auf die Waage.
Том положил пакет с яблоками на весы.
Tom stellte die Tüte Äpfel auf die Waage.
По знаку зодиака я Весы.
Mein Sternzeichen ist Waage.

Субтитры из фильмов

Каждую кладу на весы.
Ich lege sie auf die Waage.
Весы, поэтому всегда пожимаю плечами.
Waage. Deshalb wiege ich mich immer in den Schultern.
Он - Весы.
Er ist Löwe.
Я тоже Весы. Поэтому мы сошлись.
Ich bin auch Löwe, deshalb verstehen wir uns so gut.
Уйдите и дайте мне убрать весы этот ваш беспорядок!
Raus mit euch, ich muss aufräumen!
Рейс номер 1, прошу на весы.
Flug Nummer 1, bitte auf die Waage.
Сказали тебе вес, и ты легла на весы животом.
Wir lasen dein Gewicht ab, und du legtest dich bäuchlings auf die Waage.
Жизнь и смерть как весы, лежат один на другом.
Weisst du, mein Kind, warum man mich von Soma, meinem Zwillingsbruder, trennte?
Замолчите и рисуйте! Ладно, весы. Мы друг другу не нравимся но я хорошо себя вел, ответь мне тем же.
Na gut, Waage, wir mögen uns nicht. aber ich bin brav gewesen, also sei nett zu mir!
Пошли на весы.
Wir wiegen dich mal.
Поставьте на весы, тогда таймер выключится.
Füllt einen mit genau 15 Liter Wasser und stellt ihn auf die Waage.
Весы с чашами.
Schauen Sie, die Waage.
Готов спорить, ты весы.
Ich wette, du bist Waage.
Передай весы, Вилли.
Gib mir die Waage, Willie.

Из журналистики

Глобальную экономику в последние годы двигали значительные спекулятивные тенденции с резким повышением и понижением стоимости активов, которые ставят на весы вопросы доверия и веры, а также честности.
Die Weltwirtschaft wurde in den letzten Jahren durch bemerkenswerte spekulative Höhenflüge und Abstürze von Anlagewerten angetrieben, was Fragen des Vertrauens, aber auch der Fairness in die Gleichung einbringt.
Людям нужно было носить с собой весы, гири, а иногда и металлорежущие инструменты, просто для того, чтобы иметь возможность совершать сделки.
Die Menschen mussten diese Waagen, die dazugehörigen Gewichte und manchmal sogar noch die Werkzeuge zum Abschneiden des Metalls mit sich herumtragen, nur um Geschäfte tätigen zu können.
Археологи до сих пор находят на затонувших торговых кораблях бронзового века тщательно изготовленные (и, вероятно, в те времена стоившие дорого) двухчашечные рычажные весы и гири.
Archäologen finden noch heute aufwendige (und zu jener Zeit vermutlich teure) Balkenwaagen und Gewichte auf versunkenen Handelsschiffen aus der Bronzezeit.
Без Турции, которая перевешивает весы в пользу одной из сторон в этом конфликте, обе стороны должны стать более сговорчивыми, особенно в вопросах обеспечения безопасности.
Wenn die Türkei ihr Gewicht nicht für eine Seite in die Waagschale wirft, müssen beide Seiten kompromissbereiter werden, ganz besonders in Bezug auf Sicherheitsfragen.

Возможно, вы искали...