весы русский

Перевод весы по-испански

Как перевести на испанский весы?

весы русский » испанский

balanza báscula peso escala concha, válvula báscula para lactantes

Весы русский » испанский

Libra Balanza balanza

Примеры весы по-испански в примерах

Как перевести на испанский весы?

Простые фразы

Двенадцать знаков зодиака: Овен, Телец, Близнецы, Рак, Лев, Дева, Весы, Скорпион, Стрелец, Козерог, Водолей, Рыбы.
Los doce signos del zodíaco son: Aries, Tauro, Géminis, Cáncer, Leo, Virgo, Libra, Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario y Piscis.
Весы измеряют вес.
Una balanza mide el peso.
Тебе надо сменить весы.
Deberías cambiar la báscula.

Субтитры из фильмов

Увидите весы Париж, это настоящий праздник, такое нельзя пропустить.
Estará de vuelta enseguida. Es algo formidable.
Сегодня одна женщина украла туфли и весы.
Esta mañana una se ha quedado con un par de zapatos y una balanza.
Пожалуйста, поставьте на весы.
Discúlpeme. Póngalo allí.
А он. калибровал мои весы!
Pues aquel hombre, siempre calibrando la balanza.
Макарона, посмотри на весы.
Macaroni, comprueba cuánto pescado tengo en las balanzas.
Садитесь на весы.
Siéntese en la balanza.
Мы весы день проводим вместе, но и вечером ты не хочешь расставаться?
Ya os veo suficiente durante el día en el trabajo. Por la tarde quiero estar sola.
Я провожу с ними весы день.
Trabajo todo el día con ellas.
Весы правильные. - Да нет!
La báscula está bien.
Он - Весы.
Es Libra.
Я тоже Весы.
Yo también soy Libra.
Иди и встань на весы.
Esta bien, hazlo tu mismo.
Допустим, вы - Весы, то есть рождены между 23-м сентября и 22-м октября.
Si yo fuera Libra nacido entre el 23 de septiembre y el 22 de octubre.
А весы у тебя есть?
Tienes una balanza?

Из журналистики

Глобальную экономику в последние годы двигали значительные спекулятивные тенденции с резким повышением и понижением стоимости активов, которые ставят на весы вопросы доверия и веры, а также честности.
La economía global ha estado impulsada en los últimos años por considerables auges y descalabros de activos especulativos, lo que introduce en la ecuación cuestiones referidas a la seguridad y la confianza, así como a la justicia.
Людям нужно было носить с собой весы, гири, а иногда и металлорежущие инструменты, просто для того, чтобы иметь возможность совершать сделки.
La gente tenía que cargar las balanzas, las pesas y a veces incluso herramientas para cortar el metal simplemente para poder comerciar.
Археологи до сих пор находят на затонувших торговых кораблях бронзового века тщательно изготовленные (и, вероятно, в те времена стоившие дорого) двухчашечные рычажные весы и гири.
Los arqueólogos siguen encontrando balanzas elaboradas (y probablemente caras en aquéllos tiempos) de dos platillos y pesas en barcos mercantes hundidos de la edad de bronce.
Без Турции, которая перевешивает весы в пользу одной из сторон в этом конфликте, обе стороны должны стать более сговорчивыми, особенно в вопросах обеспечения безопасности. Нагорно-карабахский конфликт как раз и является вопросом безопасности.
Sin una Turquía que incline la balanza para beneficio de uno de los bandos en conflicto, ambos deben abrirse más a conversar, especialmente sobre los problemas de seguridad.

Возможно, вы искали...