вешаться русский

Перевод вешаться по-немецки

Как перевести на немецкий вешаться?

вешаться русский » немецкий

sich erhängen sich aufhängen

Примеры вешаться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вешаться?

Субтитры из фильмов

Как можно вешаться на шею парню, который тебя не любит?
Bist du einem Mann nachgelaufen, der dich nicht liebt?
Можешь вешаться.
Du bist entlassen!
Что мы собираемся делать - вешаться?
Hängen wir uns auf?
Когда ты, наконец, прекратишь вешаться?
Mußt du dich ständig aufhängen!
Хватит на всех вешаться! Нас ждёт именинница!
Du sollst nicht immer an allen herumknabbern, wenn das Geburtstagskind wartet.
А, Юни опять вешаться собралась.
Juni will sich wieder erhängen.
Нет, Юни не собралась вешаться.
Nein, das will sie nicht.
Ну. не уговаривать же тебя снова вешаться.
Nun, mir blieb einfach keine Zeit, dich wieder davon zu überreden, dich aufzuhängen.
Люди постоянно умирают, что теперь - вешаться?
Warum? Wollen Sie mit mir tanzen gehen?
И если ты еще не занимаешься, ну, ты понимаешь, этим сейчас. что очень-очень здорово и невероятно умно с твоей стороны. Слушай, я знаю, что это просто вопрос времени, прежде чем девушки начнут на тебя вешаться.
Und selbst wenn du nicht, du weißt schon, es bisher nicht machst. was wirklich total fantastisch ist und unglaublich schlau von dir. ich weiß es ist nur eine Frage der Zeit bevor sich die Mädchen dir an den Hals werfen.
Но я не позволю тебе вешаться на моих мужиков в стенах собственного дома.
Aber ich werde nicht die Zuneigungen der Männer, die ich in dieses Haus bringe, mit irgendeiner Frau teilen.
С чего мне вешаться?
Wieso sollte ich mich erhängen?
Шмидт, не надо вешаться на этого парня.
Schmidt, krieg jetzt keine Komplexe wegen diesem Typen.
Если всё получится, на нас все будут вешаться!
Dann wär doch jede heiß.

Возможно, вы искали...