врачебный русский

Перевод врачебный по-немецки

Как перевести на немецкий врачебный?

врачебный русский » немецкий

ärztlich Ärzte- medizinisch iatrisch Gesundheits Arzt-

Примеры врачебный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий врачебный?

Субтитры из фильмов

Ваш врачебный такт просто замечателен.
Toll, wie Sie mit Kranken umgehen.
Хотелось назвать его моим, но он принадлежит дяде. Врачебный кабинет тоже здесь.
Ein beeindruckendes Haus!
Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат.
Sie müssen wissen, in der Liste des Eigentums Monsieur Gales war mir bereits aufgefallen, dass er seinen Arztkittel dabei hatte.
Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью.
Er zieht sich seinen Arztkittel an. Er verändert sein Aussehen mit der Hilfe von Watterollen die er für diesen Zweck mitbrachte.
Должно быть, врачебный такт доктора Башира победил?
Hat Dr. Bashir Sie etwa mit seinem Schlafzimmerblick erobert?
Моральный выбор, но не врачебный. Я просто удивлена, вот и все.
Du hast moralisch entschieden, nicht medizinisch, was mich überrascht.
Я понял, что врачебный такт иногда требует от меня - как бы это сказать - смягчать правду.
Beim Umgang mit Patienten muss ich manchmal. wie soll ich sagen. der Wahrheit einen Dämpfer geben.
Врачебный обход.
Es ist Zeit für Ihre Tabletten!
У вас прекрасный врачебный такт.
Sie können mit Patienten gut umgehen.
Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт.
Sie assistieren dem medizinischen Offizier und dulden sein herrisches Benehmen und seinen fiesen Umgang mit Patienten.
Вы хреново изображаете врачебный такт.
Diese Krankentrösterei liegt Ihnen nicht.
Я просил врачебный совет? - Нет, сэр.
Brauche ich dafür jetzt ein Rezept?
Если мы снесём врачебный кабинет и сделаем отдельные комнаты, мы все сможем жить независимо.
Wir reißen das Untersuchungszimmer ab und machen zwei Wohnungen. So wären wir alle unabhängig.
Успокойся, он ещё намекал, что у меня врачебный такт хромает.
Entspann dich. Er deutete auch an, dass mein Umgang mit Kranken daneben ist.

Возможно, вы искали...