вырываться русский

Перевод вырываться по-немецки

Как перевести на немецкий вырываться?

вырываться русский » немецкий

sich losreißen sich losmachen entschlüpfen entfahren

Примеры вырываться по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий вырываться?

Субтитры из фильмов

Ей ввели обезболивающее, но возможно, она будет вырываться.
Sie werden gebraucht, wenn wir sie jetzt aufschneiden.
Материал был готов просто вырываться из неё.
Sie wollte reden.
Все, что пряталось, начало вырываться наружу. Я ненавидел свою мачеху. Меня не заботит, если это узнают.
Dr. Fletcher ist angespannt und wachsam, aber Leonard Zelig scheint ruhig und gelöst.
Каждый раз, когда волк начинает вырываться наружу, я касаюсь чего-то глубокого темного.
Jedes Mal, wenn ich zum Wolf werde, tauche ich tief in die Dunkelheit.
Умоляет нас вырываться на свободу из наших тюрем, а сам наполняет свой желудок бесплатной жрачкой и опухает от нашей выпивки.
Fleht uns an, unsere Gefängnisse zu verlassen, während er sich mit kostenlosem Essen und unserem Alkohol vollstopft.
Непрерывные сигналы отвлекали тебя от задержания малолетнего преступника, который стал вырываться.
Das Hupen lenkte dich von der Sicherung jugendlicher Gefangener ab, die aufgrund des Lärms sehr unruhig wurden.
Хватит вырываться, чёрт!
Hör auf die zu wehren, verdammt.
Как только напряжение перестало сбрасываться этим способом, оно стало вырываться другим.
Und da dieser Druck nicht abgebaut wurde, ist es auf andere Weise rausgekommen.
Хотел её утихомирить, но она стала кричать и вырываться.
Ich versuchte sie zu beruhigen, aber sie wehrte sich und fing an mich anzuschreien.
Кажется, Дэнни начинает вырываться вперед.
Klingt als würde Dannyboy anfangen vorbei zu ziehen.
Но мальчишкам нужно иногда вырываться из такой обыденности.
Aber ein Junge muss einfach gewisse Dinge aus seinem System bekommen, bis er klar sieht.
Барни начал вырываться вперед.
Barney ging langsam in Führung.
Я начала вырываться, но не смогла оторвать его руки от себя.
Ich begann, ihn zu bekämpfen, aber ich konnte seine Hände nicht von meinem Hals bekommen.
Он разозлился, начал вырываться. Я пригрозил ему ружьем.
Er wollte abhauen und ich hielt ihn mit dem Gewehr zurück.

Возможно, вы искали...