Foul | Paul | Maul | Gaul

faul немецкий

ленивый, гнилой

Значение faul значение

Что в немецком языке означает faul?

faul

тухлый nicht mehr frisch; verrottet, verfault Es roch stark nach Schwefelwasserstoff, das ist der typische Geruch fauler Eier. Um ein Ei als faul zu erkennen, muss man nicht selber Eier legen können. keine Lust bzw. Motivation besitzend, sich einer anstrengend erscheinenden Angelegenheit zu widmen Wenn er immer so faul ist, wird er nie eine anständige Arbeit finden. auf Gesellschaftsordnungen, Finanzgeschäfte oder allgemeine Missstände bezogen: falsch, fragwürdig, verdächtig, problematisch oder nicht in Ordnung An dieser Sache ist etwas faul. Es wurden faule Immobilienkredite vergeben.

Перевод faul перевод

Как перевести с немецкого faul?

Синонимы faul синонимы

Как по-другому сказать faul по-немецки?

Примеры faul примеры

Как в немецком употребляется faul?

Простые фразы

Er ist faul.
Он ленивый.
Er ist faul.
Он лентяй.
Wie faul du bist!
Какой же ты ленивый!
Dieser Apfel ist faul.
Это яблоко гнилое.
Wie faul du bist!
Как ты ленив!
Wie faul du bist!
Как ты ленива!
Meine kleine Schwester ist ein bisschen faul.
Моя младшая сестра немного ленивая.
Ich bin faul.
Я ленивый.
Ich bin faul.
Я лентяй.
Ich bin faul.
Я ленивая.
Ich bin faul.
Я лентяйка.
Du bist faul!
Ты лентяй!
Du bist faul!
Ты ленивый!
Du bist faul!
Ты ленивая!

Субтитры из фильмов

Warum rief der Portier nicht die Polizei, wenn er dachte, dass etwas faul sei?
Если портье что-то заподозрил, почему он не вызвал полицию?
Zu faul für die größte Story seit Jahren.
Такое громкое дело, а вам лень работать.
Hier ist doch etwas faul, ich bleibe.
Нет, здесь что-то происходит, и я останусь.
Ungehorsame, die die Schule schwänzen und faul sind!
Неслухов, которые не ходят в школу.
Faul sein, reichlich essen, trinken. und alles frei!
Честный Джон сказал, что.
Da ist doch was faul.
Нет ли тут ошибки?
Irgendwas ist da faul!
Видите, тут что-то не так.
Ich wusste, da ist was faul.
Вот откуда я узнал, что ты мошенник.
An dem Dietrichson-Fall ist was faul.
В деле Дитрихсона нечисто.
Mit dieser Figur, wenn du nicht so verdammt faul wärst.
С такой фигурой, если бы не твоя чертова лень.
Nein, mit den Büchern ist nichts faul.
Нет, сэр, всё в порядке.
Wenn ich glaube, dass etwas faul ist, schaue ich genau nach.
Я смотрю во все стороны и, заподозрив, что где-то грязь замели под ковер, я поднимаю ковер.
Was ist faul?
Какой ковер? Какая грязь?
Was faul ist?
Какая грязь?

Из журналистики

Er war nicht nur schlecht informiert, sondern auch faul: Er bestand darauf, schlecht informiert zu bleiben.
Он был не только неосведомлённым человеком, но и ленивым: он настаивал на том, чтобы оставаться неосведомлённым.
Die Tatsache, dass die DPJ jetzt dasselbe tut, konsterniert die japanische Öffentlichkeit, und die Menschen beginnen, zu fragen, ob mit ihrem politischen System etwas faul ist.
Когда тем же самым начала заниматься ДПЯ, японское общество пришло в замешательство, и люди начали спрашивать себя, не прогнило ли что-то в их политической системе.
Wir sehen uns selbst als offener, sentimentaler, freundlicher und familienbewusster, aber auch chaotischer und gleichgültiger, manchmal unverantwortlich und faul.
Мы считаем, что украинцы более открыты, сентиментальны, радушны, семейственны, но также и более неорганизованны, беспечны, временами безответственны и ленивы.
Aus diesem Blickwinkel betrachtet, sollten Europa und Japan die USA wegen ihres weit überlegenen Grundausbildungssystems verdreschen, und Japans Disziplin Europa faul aussehen lassen.
С этой точки зрения, Европа и Япония должны обойти США из-за своей системы начального образования, во много раз превосходящей американскую, а европейцы будут выглядеть слишком ленивыми на фоне японской дисциплины.

Возможно, вы искали...