драматический русский

Перевод драматический по-немецки

Как перевести на немецкий драматический?

драматический русский » немецкий

dramatisch aufregend

Примеры драматический по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий драматический?

Субтитры из фильмов

Какой драматический талант.
Was für ein dramatisches Gespür.
Учитывая всю её простоту, Тай определённо пережила драматический момент.
Bedenkt man, wie ahnungslos sie war, hatte Tai gewiss den Maid-in-Nöten-Akt drauf.
Ситуация приобрела драматический оборот.
Das löste in der Öffentlichkeit heftige Kritik aus.
Я исполню драматический отрывок.
Eine dramatische Theater-Szene.
Баффи Гилмор исполнит драматический отрывок!
Buffy Gilmore mit einer dramatischen Szene.
Драматический вход.
Ein ziemlich dramatischer Auftritt.
Но в крайне благоприятную ночь позвольте уж мне вместо более чем банального прозвища представить вам сей драматический персонаж.
Doch gestatten Sie mir in dieser verheißungsvollsten aller Nächte statt des üblichen Spitznamens eine buchstäbliche Charakterbeschreibung.
И продвигал местный драматический кружок.
Vorturner der Laienspielgruppe.
Драматический дружок- это наша жемчужина.
Die Theatergruppe ist eines unserer wichtigsten Aushängeschilder.
И посмотрите на это драматический вид. на восьмую отметку на поле для гольфа.
Und diesen wundervollen Blick auf das achte Loch des Lake-West-Golfplatzes.
И драматический уход за кулисы.
Dramatischer Bühnenabgang.
Ну, я не знаю. Драматический прецедент?
Vielleicht weil wir mal zusammen waren?
Который на самом деле чуть выше, чем драматический.
Welcher sogar tatsächlich höher ist als ein Kavalierbariton.
Ёто был обычный драматический подростковый всплеск эмоций.
Das war doch nur dummes Geschwafel, kein Hilferuf.

Из журналистики

Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
Doch kein Kontinent hat davon so stark profitiert wie Asien, dessen dramatischer Wirtschaftsaufschwung seit 1989 in einem Tempo und Umfang vorangeschritten ist, der in der Weltgeschichte seinesgleichen sucht.
Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
Ich stieg gerade aus einem Zug in Nairobi, als ich die dramatische Schlagzeile las.
Тем не менее, текущее восстание, которое началось так мирно и с таким энтузиазмом, спустя несколько дней сделало драматический и насильственный поворот.
Aber der gegenwärtige Protest, der so friedlich und überschwänglich begann, hat vor einigen Tagen eine dramatische und gewaltsame Veränderung erfahren.

Возможно, вы искали...