драматический русский

Перевод драматический по-испански

Как перевести на испанский драматический?

драматический русский » испанский

dramático dramática

Примеры драматический по-испански в примерах

Как перевести на испанский драматический?

Субтитры из фильмов

Упирай на драматический эффект, используй все наши возможности.
Haga uso del drama y del suspenso. - Use a cualquiera de la organización.
Мисс Харпер сказала отцу, что я самый лучший драматический актер в Ривердейле.
La Srta. Harper le dijo a papá que yo era la mejor estudiante de teatro.
Твой муж без сомнения. худший драматический критик в Нью-Йорке.
Tu esposo es, sin duda, el peor crítico de teatro de Nueva York.
Две идеологии, две противопожные доктрины ответа на драматический вопрос.
Dos ideologías, dos doctrinas opuestas responden a una interrogación dramática.
Короче, драматический актёр.
En fin, artista dramático.
Какой драматический талант.
Qué don para lo dramático.
Я драматический персонаж. Мне требуется поступательное движение.
Soy un personaje dramático, necesito movimiento.
Тай определённо пережила драматический момент.
Tai tenía totalmente dominado el actico de niña en desgracia.
Отличный драматический потенциал, но немного не подходит сезон.
Buen potencial dramático, no como para esta fiesta.
Порой эмпатия приобретает драматический характер.
Algunas veces la empatía conlleva una cierta licencia literaria.
Ситуация приобрела драматический оборот.
Esto condujo a un cambio en la enfurecida opinión pública.
Я исполню драматический отрывок.
Haré una interpretación dramática.
Баффи Гилмор исполнит драматический отрывок!
Buffy Gilmore haciendo una interpretación dramática.
Я думаю, что у него есть драматический талант.
Tiene un toque dramático.

Из журналистики

Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
Pero ningún continente se benefició más que Asia, cuyo dramático crecimiento económico desde 1989 ha ocurrido a una velocidad y a una escala sin paralelo en la historia mundial.
Один драматический способ перехватить инициативу - это продолжать работать над существующими проектами Японии в постконфликтном миро-строительстве путем предложения инклюзивного плана по обороне и безопасности в Азии.
Una manera drástica de emprender una acción sería basarse en las iniciativas existentes de Japón en materia de fortalecimiento de la paz luego del conflicto con una propuesta para un plan inclusivo para la defensa y la seguridad de Asia.
Лично я увидел драматический заголовок в газете, сходя с поезда в Найроби.
Yo estaba bajando del tren en Nairobi cuando vi el dramático encabezado.
Тем не менее, текущее восстание, которое началось так мирно и с таким энтузиазмом, спустя несколько дней сделало драматический и насильственный поворот.
En cambio, la protesta actual, que comenzó tan pacíficamente y con tanta efervescencia, hizo un giro dramático y violento hace varios días.

Возможно, вы искали...