живность русский

Перевод живность по-немецки

Как перевести на немецкий живность?

живность русский » немецкий

Huhn Hausgeflügel Geflügelfleisch Geflügel Federvieh

Примеры живность по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий живность?

Субтитры из фильмов

Известные нам планеты не могут развить живность в столь короткий срок.
Kein bekannter Prozess könnte dieses Pflanzenleben schnell hervorbringen.
Верните живность обратно в загон.
Bringt die Viecher wieder ins Gehege.
Наша святая обязанность - лечить больных, но не цирковую живность!
Wir haben die heilige Verpflichtung, Kranke zu heilen, und nicht Zirkustiere zu pflegen.
Вся живность в лесу, где есть единорог, мало-помалу перенимает от него волшебство. Особенно по части исчезновений.
Tiere im Wald eines Einhorns lernen irgendwann selbst zu zaubern, hauptsächlich, wie man verschwindet.
Уберите эту живность с корабля Даже если придется бросить на это весь экипаж. Я хочу, чтобы их не было на корабле.
Ich will die Viecher vom Schiff haben.
Собираешь бездомную живность?
Bringst du jetzt schon Streuner mit?
Тебе просто надо продать кое-какую живность.
Du müsstest lediglich ein paar von ihnen verkaufen.
Кто-нибудь хочет сидеть в грязи и есть эту пещерную живность?
Will einer von euch hier rumsitzen und Käfer essen.
Вырастим овощи, может быть, заведем домашнюю живность.
Unser eigenes Essen anbauen, vielleicht ein paar Tiere halten.
Эбби сказала, что когда-нибудь мы начнем разводить живность.
Abby sagte, wir würden eines Tages unsere eigenen Sachen anbauen. Tiere halten und so etwas.
Заведем живность, ты сама говорила.
Wir werden uns Tiere halten und so etwas.
Ясно. Что ж, раз завели живность, давайте все делать на совесть!
Okay, wenn wir Tiere halten wollen, sollten wir es richtig machen.
Внизу только морская живность, сплошные 5 тысяч метров воды.
Die Drohne findet nichts als Meeresfrüchte bei 5000 Metern unter dem Meeresspiegel.
Тут какая-то живность!
Hier drin sind kleine Tiere!

Возможно, вы искали...