зубов русский

Примеры зубов по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий зубов?

Простые фразы

Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Aristoteles behauptete, dass Frauen weniger Zähne als Männer hätten; obgleich er zweimal verheiratet war, kam es ihm nie in den Sinn, diese Behauptung durch eine Untersuchung der Münder seiner Frauen zu überprüfen.
Она вооружена до зубов.
Sie ist bis an die Zähne bewaffnet.
У неё нет трёх зубов.
Ihr fehlen drei Zähne.
У неё не хватает трёх зубов.
Ihr fehlen drei Zähne.
Нет звука приятнее скрежета зубов коллеги.
Es gibt kein schöneres Geräusch als das Zähneknirschen eines Kumpels.
Том очень любит кофе, но беспокоится за цвет своих зубов. Вот почему он пьёт его через трубочку.
Tom trinkt sehr gerne Kaffee, macht sich aber um die Farbe seiner Zähne Sorgen. Daher trinkt er mit einem Strohhalm.
У этого животного нет зубов.
Das Tier hat keine Zähne.
У Тома не хватает пары зубов.
Tom fehlen ein paar Zähne.
Эти люди вооружены до зубов.
Diese Männer sind bis an die Zähne bewaffnet.
Сколько зубов у медведя?
Wie viele Zähne hat ein Bär?
Сколько у человека зубов?
Wie viele Zähne hat ein Mensch?

Субтитры из фильмов

А что это: с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и.
Was hat einen Rüssel, aber keine Zähne, wiegt 2000 Pfund und.
Зубов у нее нет, приходится размачивать в воде, чтобы смогла прожевать, а она проголодалась.
Sie hat keine Zähne. Wir weichen es ein, damit sie es kauen kann. Sie ist hungrig.
Убери улыбку с рожи, иначе лишишься всех зубов. Ферштейн?
Wisch Dir das Grinsen aus dem Gesicht, oder ich hau Dir deine Zähne bis unter die Schädeldecke.
Золото - для зубов.
Gold für die Zähne.
Зубы, сколько у него было зубов?
Gut. - Wie viele Zähne?
Вооруженные до зубов.
Bis an die Zähne bewaffnet.
Он хорош. Смуглый, приятный, богато выглядящий мужик со страстной натурой и большим количеством зубов.
Er ist in Ordnung, wenn man gut und reich aussehende Männer mit leidenschaftlicher Natur und zu vielen Zähnen mag.
Если власти обнаружат рабочего-меченосца, мне не сосчитать своих зубов.
Wenn die Behörden hier einen Schwertträger arbeiten sehen, kriege ich den Anschiss meines Lebens!
Но бдительная полиция следует по пятам за нашим героем и. едва тот занимает свое купе, три стража порядка, вооруженные до зубов, набрасываются на него.
Aber die Polizei, stets alarmbereit, ist unserem Mann gefolgt. Kaum hat er sein Abteil betreten, wird er von drei stark bewaffneten Polizisten angegriffen.
Да у меня своих зубов больше, чем у тебя.
Ich habe mehr Zähne als du.
Божьими деньгами от золотых зубов неверных псов.
Heiliges Geld aus den goldenen Zähnen Ungläubiger.
Кроме того, у триббла нет зубов.
Außerdem haben Tribbles keine Zähne.
Я заложу своих четырнадцать зубов, даром что их всего четыре, что нет.
Sie ist nicht vierzehn Jahre.
Эта боль-удовольствие от ногтей, зубов и кулаков постепенно стала блекнуть.
Bald reichte es nicht mehr, uns mit Zähnen, Nägeln und Händen zu verletzen.

Из журналистики

Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
Um es mit einer anderen Metapher aus der Tierwelt auszudrücken, ist das FSB ein Wachhund ohne Zähne.
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации.
Um ihn herum standen bis zu den Zähnen bewaffnete Wachen. Er bekräftigte jedoch energisch die Absicht zur Demokratisierung.
Большинство людей скажут, что сделать это допустимо, даже, несмотря на то, что урон, нанесённый агрессору, гораздо выше ценности зубов жертвы.
Die meisten Menschen würden sagen, dass dies zulässig ist, auch wenn der Schaden des Aggressors wesentlich größer ist als der Wert der Zähne des Opfers.
Амбиции страны и общества, зародившиеся на принципах Просвещения, не могут заключаться в том, чтобы создавать людей, до зубов вооруженных оружием, но, тем не менее, совершенно безоружных перед лицом болезни.
Die Ambition eines Landes und einer Gesellschaft, die aus den Prinzipien der Aufklärung entstanden ist, kann nicht lauten, ein Volk zu schaffen, das bis an die Zähne bewaffnet ist, bei Krankheiten jedoch vollkommen wehrlos dasteht.

Возможно, вы искали...