зубов русский

Примеры зубов по-английски в примерах

Как перевести на английский зубов?

Простые фразы

Поверхностный осмотр его зубов показал, что у него гингивит.
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.
Искусство современной войны необязательно требует вооружать до зубов солдат для того, чтобы они были эффективны в бою.
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.
Согласно стоматологам, кариес зубов не всегда вызывается только сладостями.
According to dentists, decayed teeth are not always caused by sweets.
Я возьму отпечаток ваших зубов.
I'll take an impression of your teeth.
У мальчика были плохие зубы, потому что он пренебрегал чисткой зубов.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them.
У него было мало зубов.
He had few teeth.
Он сломал челюсть и потерял несколько зубов.
He got a broken jaw and lost some teeth.
Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены.
Aristotle maintained that women have fewer teeth than men; although he was twice married, it never occurred to him to verify this statement by examining his wives' mouths.
Отбеливание зубов стоит дорого.
Teeth whitening is expensive.
У старика не хватает зубов.
The old man has missing teeth.
Я не могу кусать, у меня нет зубов.
I cannot bite. I have no teeth.
Я не могу укусить. У меня нет зубов.
I cannot bite. I have no teeth.
Он вооружен до зубов.
He is armed to the teeth.
Он вооружён до зубов.
He is armed to the teeth.

Субтитры из фильмов

Вдруг он подвозил пациентку домой после удаления зубов.
Perhaps he gave a patient a lift home after an extraction.
А что это: с хоботом, но без зубов, весит 2000 фунтов и.
What has a trunk but no key, weighs 2,000 pounds.
Зубов у нее нет, приходится размачивать в воде, чтобы смогла прожевать, а она проголодалась.
No teeth. Got to soften it with water so she can chew it, and she's hungry.
Убери улыбку с рожи, иначе лишишься всех зубов. Ферштейн?
Wipe that smile off your puss or I'll knock your teeth through your head.
Нет зубов?
No teeth?
Золото - для зубов.
Gold for teeth.
Нам грозят уже не разрозненные банды горцев. а хорошо организованная, вооружённая до зубов армия.
No roving bands of hillmen this time. but a well-organized, full-scale attack.
Зубы, сколько у него было зубов?
How many teeth?
Я сказала: вес мой - 119 фунтов (54 кг.), зубов вставных нет, рост - 17 ладоней.
I said I weight 119 pounds, my teeth are all my own. and I stand 17 hands high.
Вооруженные до зубов.
All armed to the teeth!
Причем вооруженные до зубов.
From there on, we play it by ear.
Обратите внимание на следы зубов.
Notice the perfect impression we have of the bite.
Я сделал слепок зубов, можете взглянуть.
They're making a plaster of paris mold of the teeth. Have a look.
Двух одинаковых рисунков зубов не существует.
Like fingerprints, no 2 teeth are identical in every respect.

Из журналистики

Если продолжать метафоры из мира животных, перед нами сторожевой пес без зубов.
To switch animal metaphors, it is a watchdog without teeth.
Аристотель занимался стоматологическими проблемами, писал о лечении разрушенных зубов и заболеваниях десен, экстракциях, проведенных при помощи пинцета и использовании проволоки для стабилизации сломанных челюстей.
Aristotle was preoccupied with dental issues, writing about treatments of decayed teeth and gum disease, extractions conducted with forceps, and the use of wire to stabilize fractured jaws.
Моя бабушка потеряла все свои зубы еще при жизни, и мои родители так же потеряли много своих зубов.
My grandmother lost all of her teeth during her life, and my parents lost many of theirs.
Его окружала вооруженная до зубов охрана, хотя он твердо поддерживал идею демократизации.
Guards armed to the teeth surrounded him, yet he firmly supported the notion of democratization.
Большинство людей скажут, что сделать это допустимо, даже, несмотря на то, что урон, нанесённый агрессору, гораздо выше ценности зубов жертвы.
Most people would say that doing so is permissible, even though the harm to the aggressor is much greater than the value of the victim's teeth.
Амбиции страны и общества, зародившиеся на принципах Просвещения, не могут заключаться в том, чтобы создавать людей, до зубов вооруженных оружием, но, тем не менее, совершенно безоружных перед лицом болезни.
The ambition of a country and a society born of the principles of the Enlightenment cannot be to create a people armed to the teeth with guns yet entirely disarmed in the face of illness.

Возможно, вы искали...