изящество русский

Перевод изящество по-немецки

Как перевести на немецкий изящество?

изящество русский » немецкий

Feinheit Eleganz Zierlichkeit Schick Liebreiz Grazie Anmut

Примеры изящество по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий изящество?

Субтитры из фильмов

Его жена - само изящество.
Er hatte Elan. Seine Frau hatte Geschmack.
Какое изящество.
Parfait.
Такое изящество. Такая стремительность.
Diese Anmut, diese Grazie!
Её изящество?
Erwähnten sie Stil? Oder Grazie?
Откройте дверь, Изящество(любезность).
Grace, mach die Tür auf.
Я помню самоуверенность ее улыбки, благородное изящество ее рук, рафинированную теплоту ее голоса.
Ich erinnere mich an ihr selbstbewusstes Lächeln. Die sanfte Eleganz ihrer Hände. Die edle Wärme ihrer Stimme.
Обратите внимание на изящество линий.
Feine Details, klare Linien.
Хочу продемонстрировать изящество этого прекрасного инструмента.
Ich möchte die Schönheit dieses tollen Instruments zeigen.
Пожалуйста возьми эту женщину благополучно в. Грудь и изящество твоих всезнающих рук. Аминь.
Bitte nimm diese Frau sicher zu dir. in deine allwissenden Arme.
Я предпочитаю силе изящество.
Ich bevorzuge Finesse anstatt Kraft.
Ее отличало какое-то особое изящество.
Sie weiß, dass sie schön ist.
Я думаю, этот порыв, импульсивный, даже безответственный, рискнуть не подчиниться своей тетке, чтобы выполнить сыновний долг, демонстрирует изящество духа мистера Черчилла, остроту чувств, чрезвычайно романтическую натуру, и совершенно доброе сердце.
So kehrte er um. Nun denn, Sir, ich bin geduldig. Ich hoffe schon seit 20 Jahren auf seine Rückkehr, da werde ich es noch einige Wochen länger aushalten.
Он всегда сохраняет изящество в трудный момент.
Er beweist immer Anstand, wenn er unter Druck gerät.
Какой стиль, какое изящество.
Dieser Style, diese Eleganz.

Возможно, вы искали...