изящный русский

Перевод изящный по-немецки

Как перевести на немецкий изящный?

Примеры изящный по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий изящный?

Субтитры из фильмов

Посмотрите, какой он изящный.
Da liegt ja unser Schätzchen schon!
Изящный ракурс.
Aus künstlerischer Sicht.
Вкус настолько изящный, что можно умереть.
Ein so exquisiter Geschmack, dass man dafür sterben könnte.
Но очень изящный.
Aber von einer Eleganz.
Я никогда не смог забыть тот изящный взрыв вкуса.
Ich habe diesen edlen Geschmack nie mehr vergessen.
Как видите, почерк изящный, но четкий.
Die Handschrift ist grazil, aber stark.
Изящный, идеальный круг.
Schöne kreisförmige Zahl.
Верно, но разве есть более изящный способ быть приглашенным, чем похищение виновника торжества.
Richtig, richtig, was wäre eine bessere Möglichkeit eingeladen zu werden,. als den Ehrengast zu entführen?
Тебе не кажется, что заниматься любовью со своим адвокатом по разводам это очень изящный способ ему отомстить?
Ist Sex mit deinem Scheidungsanwalt nicht ein guter Weg, sich zu rächen?
Изящный маневр, возможный благодаря твоему присутствию.
Ein Kunststück, dem du mit deiner Anwesenheit geholfen hast.
Из яшный ужин точка ком. Нет, изящный ужин.
Nein, thefinerdiner.
Изящный ужин, да.
Finerdiner, ja.
Очень изящный ход с моей стороны.
Ziemlich nobel von mir.
Помочь мэру подготовить изящный уход с поста.
Dem Bürgermeister einen würdevollen Abgang verschaffen.

Возможно, вы искали...