исправно русский

Примеры исправно по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий исправно?

Субтитры из фильмов

Вот он. Этот телескоп сейчас работает исправно.
Hier, das Teleskop funktioniert jetzt normal.
Исправно оплачивает все счета.
Bezahlt sein Rechnungen.
Его легче переносить, когда исправно делаешь свою работу.
Man akzeptiert sie, hörst du? Man akzeptiert sie und lebt mit ihr, basta.
Так, пошуметь немного, чтобы если что. показать инспекции, что службу несём исправно.
Klein? - Wie klein?
Вот, за что ты нам исправно платишь. За доверие.
Deshalb bezahlen Sie uns doch.
Каждая часть двигательной сети турболифта выглядит исправно.
Jede Komponente des Turbolift- Energienetzes scheint zu funktionieren.
Канал связи работает исправно.
Kommunikationskanal ist voll funktionstüchtig.
Все системы работают исправно.
Alle Systeme funktionieren.
Но нам и не нужно иметь на руках четыре туза. Нужно чтобы они думали, что все работает исправно.
Aber wir müssen ja nicht zeigen, dass wir nicht alle Asse haben.
Они всегда служили мне исправно.
Sie leisteten mir gute Dienste.
Люди больше не чувствуют в церкви духовного подъема,.просветления, а одну лишь скуку, но продолжают исправно ходить, по привьчке. Я уже наклюкалась.
Ich bin körperlich und seelisch am Ende möchte mich ausruhen und das Ende der Welt begrüßen.
Вы исправно платите налоги.
Sie zahlen Steuern.
А не послужил ли причиной этому хотя бы отчасти разброд внутри самой мафии отход от понятий, которые так исправно служили донам мафии раньше?
Aber lag es nicht teilweise an der Struktur der Mafia selbst? An einer Nichtachtung der Regeln der alten Dons?
Вот бы все мои жильцы платили так исправно, как вы, мадам Дрю.
Wären nur alle meine Mieter so verläßlich wie Sie, Madame Drou.

Из журналистики

К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби.
Beispielsweise wurde die Zuckerfabrik in Sulaymaniyah während des Iran-Irak-Kriegs in den 80er Jahren bombardiert, doch werden die Angestellten immer noch bezahlt, obwohl jetzt nur noch Ratten und Tauben dort zur Arbeit antreten.
Ориентированные на экспорт компании в сфере программного обеспечения и в других отраслях пользуются налоговыми льготами в отношении своих прибылей, хотя их сотрудники исправно платят налоги на личные доходы.
Exportorientierte Unternehmen in der Softwarebranche und in anderen Sektoren genießen Steuerbefreiungen für ihre Gewinne, obwohl die Mitarbeiter dieser Firmen sehr wohl Lohnsteuer zahlen.

Возможно, вы искали...