исправно русский

Перевод исправно по-английски

Как перевести на английский исправно?

исправно русский » английский

duly

Примеры исправно по-английски в примерах

Как перевести на английский исправно?

Простые фразы

Мотор работает исправно.
The engine works well.

Субтитры из фильмов

Этот телескоп сейчас работает исправно.
That telescope is working regular now.
Мы исправно платили ренту. - Сейчас бессмысленно спорить.
Arguing is useless.
Одиночество. Его легче переносить, когда исправно делаешь свою работу.
Lonesomeness. you take it, and you go right on with your work.
Всегда исправно платил взносы в профсоюз.
Because his syndicate says he paid all his fees.
Так, пошуметь немного, чтобы если что. показать инспекции, что службу несём исправно.
Just some mischief, so if an inspector comes through, he can see we did our duty.
Это ясно? Но, кажется, исправно делал всё.
But I seem To have been doing everything well.
Вот, за что ты нам исправно платишь.
That's why you pay us so much.
Вы исправно выполнили свой долг.
You have been most assiduous in your duties.
Каждая часть двигательной сети турболифта выглядит исправно.
Every component of the turbolift power net seems to be operational.
Кстати, и исправно платит налоги. - Я знаю, знаю.
For which he pays his taxes.
Оказывается, отопление в заведении работало исправно.
It turns out the rest home was adequately heated.
Канал связи работает исправно.
Communications channel is fully operational.
Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.
All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing. exactly as you say and sacrificing their lives to yours?
Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей.
All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing. exactly as you say and sacrificing their lives to yours?

Из журналистики

К примеру, сахарный завод в Сулеймании подвергся бомбардировке во время ирано-иракской войны 80-х годов прошлого столетия, но его работникам до сих пор исправно платят зарплату, хотя на работу в это заведение теперь являются лишь крысы да голуби.
For example, the Sulaymaniyah Sugar Mill was bombed during the Iran-Iraq war in the 1980's, but its employees have been paid ever since, though only rats and pigeons now report for work there.
Ориентированные на экспорт компании в сфере программного обеспечения и в других отраслях пользуются налоговыми льготами в отношении своих прибылей, хотя их сотрудники исправно платят налоги на личные доходы.
Export-oriented companies in the software and other industries enjoy tax holidays on their profits, although their employees do pay taxes on their personal incomes.

Возможно, вы искали...