луг русский

Перевод луг по-немецки

Как перевести на немецкий луг?

Луг русский » немецкий

Lugh Lug

Примеры луг по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий луг?

Субтитры из фильмов

Мы пойдем с тобой на луг.
Ich nehme dich mit auf die Wiese.
Никогда не выбегай так на луг!
Du darfst nie unvorbereitet auf die Wiese stürmen.
Луг широкий и открытый, и на нем не растут деревья и кусты, за которыми можно спрятаться.
Die Wiese ist ein weites, offenes Gelände, es gibt keine Büsche, wo wir uns verstecken können.
Деревенская площадь, луг, окруженный деревьями, старая беленая испанская церковь с крытой галереей.
Es war der Dorfplatz und eine Wiese mit Bäumen. und eine gekalkte spanische Kirche mit einem Kloster.
А ты все ходил за настоятелем, торговался. За два, а может, за один луг заливной блаженство себе вечное выторговывал.
Und du hast mit dem Vorsteher lange gefeilscht, um für zwei oder sogar für eine Aue sich die Seligkeit zu verschaffen.
И напротив нашего дома было это большое поле, луг.
Vor unserem Haus gab es ein großes Feld, eine Wiese.
Клеверный луг.
Uns geht es bestens.
После обеда я бежал на луг, чтобы это проверить.
Eines Tages lief ich auf die Wiese, um das zu sehen.
Ты пахнешь как луг.
Sie riechen wie einer Wiese.
Последний раз когда Джоуи ходил на луг, это когда его маму подстрелил охотник.
Das letzte Mal, Joey ging auf eine Wiese seine Mutter von einem Jäger erschossen.
А как вам мой луг?
Und gefällt euch meine Wiese?
Я спланировал пойти на огромный луг, огромное поле, чтобы воспроизвести, не то, чтобы крыши ВТЦ, у меня для этого недостаточно денег, а для того, чтобы наметить все в общих чертах и попрактиковаться!
Ich habe vor, auf einer riesigen Wiese nicht die Dächer des World Trade Center, dazu fehlt mir das Geld, aber die Umrisse zu kopieren und dann zu trainieren.
Твой ужасный хриплый голос напевает жуткую песнь, что не дает мне покоя, и я убегаю на луг, зеленеющий от страха!
Die düsteren Sistren in deiner schrillen Stimme stimmen einen traurigen, grausamen Gesang an, der mich verfolgt. Ich fliehe auf eine Wiese des Entsetzens!
Ты. Ты пришел на этот луг, и завоевал сердце и разум маленькой девочки.
Du, du bist zu der Wiese gekommen, und hast einem kleinen Mädchen das Herz und den Verstand verwirrt.