медовый русский

Перевод медовый по-немецки

Как перевести на немецкий медовый?

медовый русский » немецкий

Honig- honigsüß aus Honig Honig Bienenhonig

Примеры медовый по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий медовый?

Простые фразы

В свой медовый месяц они совершили кругосветное путешествие.
In ihren Flitterwochen machten sie eine Weltreise.
Первый месяц брака - это медовый месяц, а второй месяц - полынный.
Der erste Monat der Ehe ist der Monat des Honigs und der zweite der Monat des Absinths.

Субтитры из фильмов

Но, если бы я был молод,..я бы так же провёл медовый месяц: путешествуя на попутках.
Wäre ich jung, verbrächte ich meine Flitterwochen so.
Детка, это ужасно, так испортить наш медовый месяц.
Baby, es ist schrecklich, dass unsere Flitterwochen so gestört werden.
Элис, у всех ведь должен быть медовый месяц и.
Aber Alice, jeder hat Flitterwochen.
И самый дорогой медовый месяц в Новом Орлеане.
Ich lade dich auf die teuerste Hochzeitsreise ein, nach New Orleans.
Возьмём Бонни, у нас будет новый медовый месяц.
Wir nehmen Bonnie mit und könnten eine zweite Hochzeitsreise machen.
Только пока будет медовый месяц.
Nur für die Flitterwochen.
Медовый месяц!
Die Hochzeitsreise!
Я мечтал провести медовый месяц с тобой.
Ich wollte unsere Hochzeitsreise mit dir verbringen.
А медовый месяц будет?
Machen wir diesmal Flitterwochen?
Я помню ваш медовый месяц.
An die Hochzeitsreise erinnere ich mich gut.
Я думал, что медовый месяц касается лишь нас.
Ich hatte die dumme Idee, dass die Hochzeitsreise keinen was angeht.
Я бы хотел, чтобы уже шел медовый месяц. Я тоже.
Ich wünschte, wir wären verheiratet und auf der Hochzeitsreise.
И уехала в медовый месяц с тем, кого ненавидит.
Im Zug. Mit einem Mann, den sie hasst.
Мы устроим медовый месяц, когда я вернусь.
Ich muss.

Из журналистики

Но наступивший после этого медовый месяц с рынками оказался коротким.
Doch der darauf folgende Honeymoon mit den Märkten erwies sich als kurzlebig.
Второй медовый месяц редко - если вообще когда-либо - дает возможность вновь пережить пыл прошедшей любви.
Zweite Flitterwochen fangen den Reiz einer verlorenen Liebe selten wieder ein, wenn überhaupt.
Медовый месяц для Европейского центрального банка закончился.
Für die Europäische Zentralbank sind die Flitterwochen vorbei.
Экономическое спокойствие означало медовый месяц для ЕЦБ и Трише до прошлой осени.
Eine in ruhigen Bahnen verlaufende wirtschaftliche Entwicklung hatte der EZB und Trichet bis zum letzten Herbst einen Honigmond beschert.
Медовый месяц для Южной Африки и международного сообщества окончен.
Für Südafrika und die internationale Gemeinschaft sind die Flitterwochen vorbei.
Возможно, вскоре и Бернанке окажется в подобном положении, поскольку его медовый месяц на посту председателя Совета управляющих ФРС уже подходит к концу.
Vielleicht wird Bernanke sich bald genauso fühlen, nun, da seine Flitterwochen als Fed-Chef vorüber sind.
Но медовый месяц нам не светил.
Kein Flitterwochenzeitraum begrüßte uns.

Возможно, вы искали...